Edit Autoship

Russian translation: редактирование параметров автоматической доставки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Edit Autoship
Russian translation:редактирование параметров автоматической доставки
Entered by: Anna Konar

15:37 Dec 17, 2010
English to Russian translations [PRO]
Internet, e-Commerce / website
English term or phrase: Edit Autoship
To cancel your eMarketing Website go to Edit Autoship.
You are currently not subscribing to the eMarketing Website feature. Go to Edit Autoship to place an eMarketing Website subscription order to activate this feature.
Anna Konar
Russian Federation
Local time: 23:16
редактирование параметров автоматической доставки
Explanation:
или настройка автоматической доставки
http://www.businessdictionary.com/definition/autoship.html
http://on-linetechnologies.com/directResponseTerms.php
Selected response from:

Oleksandr Kolot (X)
Ukraine
Local time: 23:16
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5редактирование параметров автоматической доставки
Oleksandr Kolot (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
edit autoship
редактирование параметров автоматической доставки


Explanation:
или настройка автоматической доставки
http://www.businessdictionary.com/definition/autoship.html
http://on-linetechnologies.com/directResponseTerms.php

Oleksandr Kolot (X)
Ukraine
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Gavrilyuk: или "автоматическая закупка". Такую функцию сейчас предлагают многие магазины.
6 mins
  -> спасибо

agree  LanaUK
33 mins
  -> thanks

agree  yanadeni (X)
39 mins
  -> thanks

agree  Sanych_Msk: AUTOmatic SHIPment (?)
11 hrs
  -> thanks

agree  Sona Petrosyan
2 days 15 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search