KudoZ home » English to Russian » Internet, e-Commerce

price

Russian translation: котировка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:price
Russian translation:котировка
Entered by: Helg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:45 Dec 21, 2010
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Форекс
English term or phrase: price
Помогите перевести, пожалуйста:

Note that a negative correlation means the two currency pairs correlate in the opposite directions (e.g. when the price for one goes up, the other one goes down and vice versa)

Обратите внимание, что наличие отрицательной корреляции свидетельствует о корреляции двух валютных пар в противоположных направлениях (например, когда цена одной пары повышается, цена другой понижается и наоборот)

price for one - one здесь валютная пара?
Andrey Lomakin
Russian Federation
Local time: 07:08
котировка
Explanation:
я бы писал лучше котировка, например евро/доллар, франк/доллар - когда котировка одной пары растет, котировка другой падает и наоборот.
"курс" относится к конкретной валюте,
"котировка" - к валютной паре

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2010-12-21 12:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

ваше предположение верное, one - валютная пара
Selected response from:

Helg
Russian Federation
Local time: 07:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3котировка
Helg
Summary of reference entries provided
Посмотрите вот эту ссылку, пожалуйста.
Andrei Mazurin

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
котировка


Explanation:
я бы писал лучше котировка, например евро/доллар, франк/доллар - когда котировка одной пары растет, котировка другой падает и наоборот.
"курс" относится к конкретной валюте,
"котировка" - к валютной паре

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2010-12-21 12:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

ваше предположение верное, one - валютная пара

Helg
Russian Federation
Local time: 07:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: Посмотрите вот эту ссылку, пожалуйста.

Reference information:
http://www.rfc-spb.ru/professiontrader/article/?id=41

Andrei Mazurin
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 26, 2011 - Changes made by Helg:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search