must be of legal drinking age in the country...

Russian translation: Вы должны достичь возраста, начиная с которого разрешается продажа алкогольных напитков в стране, из

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:must be of legal drinking age in the country...
Russian translation:Вы должны достичь возраста, начиная с которого разрешается продажа алкогольных напитков в стране, из
Entered by: Yaryna Winkelspecht

07:35 Sep 4, 2011
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Website Content
English term or phrase: must be of legal drinking age in the country...
"You must be of legal drinking age in the country in which you are accessing this site."
Yaryna Winkelspecht
Local time: 09:43
Вы должны достичь возраста, начиная с которого разрешается продажа алкогольных напитков в стране, из
Explanation:
Вы должны достичь возраста, начиная с которого разрешается продажа алкогольных напитков в стране, из которой вы зашли на этот сайт.
Selected response from:

Sergey Zubtsov
Armenia
Local time: 17:43
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Вы должны достичь возраста, начиная с которого разрешается продажа алкогольных напитков в стране, из
Sergey Zubtsov
4 +1s. below
Fernsucht
4 +1не моложе того возраста, с которого употребление алкогольных напитков разрешено законом
OWatts
3 +1По возрасту вы должны иметь право на распитие спиртных напитков в стране вашего нахождения
Igor Antipin
3 +1Входить на сайт могут только лица, возраст которых дает право на потребление спиртных напитков
Vladimir Romanov
4Ваш возраст должен соответствовать требованиям, установленным для приобретения спиртных + см.
Katerina O.
3Для доступа на этот сайт вы должны подтвердить, что вы достигли возраста, с которого ...
yanadeni (X)
Summary of reference entries provided
Есть 2 варианта.
Anton Shcheglov

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"you must be of legal drinking age in the country in which you are accessing thi
Вы должны достичь возраста, начиная с которого разрешается продажа алкогольных напитков в стране, из


Explanation:
Вы должны достичь возраста, начиная с которого разрешается продажа алкогольных напитков в стране, из которой вы зашли на этот сайт.

Sergey Zubtsov
Armenia
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Sukhoviy
1 hr
  -> Спасибо

neutral  Vladimir Romanov: Как это "должны достичь"? А если не получится? ;)
2 hrs
  -> Значит фиг вам.

agree  russtran09 (X)
10 hrs
  -> Согласен
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"you must be of legal drinking age in the country in which you are accessing thi
s. below


Explanation:
Вы должны достичь возраста начала потребления спиртных напитков согласно/по закону/законам страны, откуда/из которой вы посещаете/посетили наш/данный сайт.

Fernsucht
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Kadyrov: возраста, дающего вам право потребления спиртных напитков...
18 mins
  -> Спасибо, можно и так, пожалуй

neutral  Sergey Zubtsov: Потребление в России, например, законом не оговаривается. В законе установлен возраст, начиная с которого можно приобретать. / При том, что перевод на русский. И сайт занимается именно продажей.
1 hr
  -> а причем тут Россия? давайте еще список составим где будет использовать либо потребление, либо покупку или еще что-то, с подставкой нужного слова в зависимости от IP адреса заходящего на сайт? // а это откуда выкопали? недодосланную ссылку сюда пожалуйста
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"you must be of legal drinking age in the country in which you are accessing thi
По возрасту вы должны иметь право на распитие спиртных напитков в стране вашего нахождения


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 43 мин (2011-09-04 08:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

Или: Вас не должно касаться возрастное ограничение на распитие...

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 16:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rakovskaya
19 mins

neutral  Sergey Zubtsov: Потребление в России, например, законом не оговаривается. В законе установлен возраст, начиная с которого можно приобретать. А "распитие" - вообще термин из милицейских протоколов.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"you must be of legal drinking age in the country in which you are accessing thi
Входить на сайт могут только лица, возраст которых дает право на потребление спиртных напитков


Explanation:
Входить на сайт могут только лица, возраст которых дает право на потребление спиртных напитков в стране их проживания (пребывания)

или

Содержимое сайта предназначено только для лиц, ...

Как вариант(ы)

Vladimir Romanov
Ukraine
Local time: 16:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitaliy Parfeniuk
8 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ваш возраст должен соответствовать требованиям, установленным для приобретения спиртных + см.


Explanation:
Ваш возраст должен соответствовать требованиям, установленным для употребления/приобретения спиртных напитков в стране, с территории которой осуществляется доступ к сайту.

Если на сайте осуществляется продажа спиртных напитков, то уместно использовать "приобретение", а не "(у)потребление".

Katerina O.
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
не моложе того возраста, с которого употребление алкогольных напитков разрешено законом


Explanation:
см. ссылку

Example sentence(s):
  • Сайт предназначен для лиц, которым употребление алкогольных напитков разрешено законом.

    Reference: http://martini.ru/
OWatts
United Kingdom
Local time: 14:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
4 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Для доступа на этот сайт вы должны подтвердить, что вы достигли возраста, с которого ...


Explanation:
Для доступа на этот сайт вы должны подтвердить, что вы достигли возраста, с которого в стране вашего проживания разрешено потреблять спиртные напитки

yanadeni (X)
Canada
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


32 mins peer agreement (net): -2
Reference: Есть 2 варианта.

Reference information:
Один грамотней с юридической точки зрения и выглядит примерно так, как у Сергея, Игоря и Fernsucht (кстати, он раньше здесь обсуждался. См. http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/marketing/20135...

Второй же вариант короче и, соответственно, практичней с точки зрения локализации сайта (но не очень корректен юридически):
Вы достигли совершеннолетия?

Вот здесь примеры:

"Внимание! Сайт содержит информацию, не рекомендованную для лиц, не достигших совершеннолетия.

Вы достигли совершеннолетия?"
http://www.nat.ua/

"Достигли ли вы совершеннолетия?"
http://www.td-interwine.ru/

"Достигли ли вы совершеннолетия?"
http://akdov.ru/

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-09-04 08:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

Скобка в конце мешает. Правильный адрес такой:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/marketing/20135...

Anton Shcheglov
Zimbabwe
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Sergey Zubtsov: Нет, ну это уже совсем неправильно. Совершеннолетие не обязательно совпадает с возрастом, начиная с которого можно покупать спиртное.
1 hr
  -> Я указал, что с юридической точки зрения этот вариант некорректен. Но, как я понимаю, аскер выполняет локализацию сайта, и в соответствии с _российскими_ реалиями совершеннолетие таки совпадает с возрастом, начиная с которого можно покупать спиртное.
disagree  Stanislav Bakunov: в США совершеннолетие - 18 лет, потреблять можно только с 21 года
1 hr
  -> Насколько я понимаю, аскер выполняет локализацию сайта для России, а не для США.
neutral  Vladimir Romanov: Мне кажется, локализация на русский язык и локализация для России - все-таки разные вещи. Люди, владеющие русским языком, проживают не только в России.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search