top of a range set

10:49 Aug 11, 2006
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: top of a range set
Х disposed of shares priced at $112 per ADR equivalent to $65 per share and the top of a range set at US$110-$112

X продал акций по цене $112 за АДР, что составляет $65 за акцию и (а дальше???)
Lilac80


Summary of answers provided
3верхняя часть ценового диапазона
random78
3-->
Sergii Serogin


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
верхняя часть ценового диапазона


Explanation:
Х продал акции, ценой $112 за ADR (или $65 за акцию в эквиваленте) в верхней части ценового диапазона US$110-$112

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн7 час (2006-08-12 17:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. "top of a range set ..." - set здесь не существительное (множество) а вероятно глагол to set (устанавливать) в Participle II (set at), поэтому ключевая фраза выхвачена из контекста. At the top of a range set at US$110-$112 можно также перевести как "на пределе лимита US$110-$112" (см. www2.barchart.com/support/glossary.asp, Daily Trading Limit) , хотя в такой формулировки это немного масло масляное :)


    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/Японские_свечи
random78
Belarus
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
-->


Explanation:
X продал акций по цене $112 за АДР, что составляет $65 за акцию и ... является максимальной ценой в заявленном диапазоне (US$110-$112)..


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2006-08-11 11:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

заявленном/установленном - ???

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2006-08-14 09:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

речь о том, что американские инвесторы не покупают акции иностранных компаний непосредственно.. покупаются сертификаты на акции - АДРы. 112 долларов за АДР - это была цена сделки и эта цена является максимальной в заявленном/установленном диапазоне (110-112 долларов за АДР). Не очень знаком с процедурой торгов, поэтому не смогу объяснить, откуда берется этот диапазон

http://www.quotespeed.ru/adrdef.php
http://www.stockportal.ru/main/invest/stocks/general/adr

Sergii Serogin
Canada
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  random78: Не совсем понимаю, как $65 может являться максимальной ценой в диапазоне (US$110-$112) :)
9 hrs
  -> ну речь идет об АДР - Депозитарные расписки - сертификаты, которые дают право американск инвесторам владеть акциями иностранных компаний. Одна АДР может представлять часть акции, одну или несколько акций иностранной компании-эмитента. (см. апдейт ответа)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search