https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/investment-securities/2246933-pipe%E2%80%99s.html

PIPE’s

Russian translation: частные инвестиции в общественные акции

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PIPE’s
Russian translation:частные инвестиции в общественные акции
Entered by: Michael Kislov

16:49 Nov 10, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Forex
English term or phrase: PIPE’s
Other services YYY provides are currency and commodity hedging for individuals and corporations and access to other alternative investments such as private placement life insurance, PIPE’s, and structured products.

пока найдена версия - частные инвестиции в публично-правовые организации (Private Investment in Puplic Entities)...
Vadim Vetrichenko
частные инвестиции в общественные акции
Explanation:
public equity = public stock

public stock 1) общественные акции ( акции, доступные широкому кругу инвесторов, т. е. свободно торгуемые на официальных фондовых биржах или неофициальном фондовом рынке (в отличие от акций закрытых акционерных компаний) )

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-10 16:55:50 GMT)
--------------------------------------------------

словарь Лингво Financial Markets

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-11-10 16:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Definition Private Investment in Public Equity - PIPE


PIPE or Private Investment in Public Equity - PIPE or Private Investment in Public Equity is a term used when a private investment or mutual fund buys common stock for a company at a discount to the current market value per share.
http://www.venturechoice.com/glossary/PIPE.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-10 16:58:24 GMT)
--------------------------------------------------

Public Equity - Shares that trade on public exchanges or "over-the-counter."
http://www.calpers.ca.gov/index.jsp?bc=/investments/assets/e...

ну и слово public здесь, конечно же, можно обозвать множеством вариантов, потому как это выражение пока не является устоявшимся в РФ

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-10 16:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

не публично-правовые - это стопудово, см. определение публично-правовых

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:24:19 GMT)
--------------------------------------------------

или публичные акции,
введем неологизм, помогающий понятнее описывать реалии западного фондового рынка, не вызывающий ассоциации с российским правом.

Словарь Лингво Финансовые Рынки отошел от совковости и не побоялся ввести неологизм.

Словарь прошел научную экспертизу крупнейшей профессиональной организации брокеров и дилеров на рынке ценных бумаг — НАУФОР (Национальная ассоциация участников фондового рынка). Руководитель НАУФОР — Алексей Саватюгин, Елена Авакян, Сергей Васильев — высоко оценили значение данного словаря и помогли приобрести его всем членам НАУФОР (свыше 600 компаний).
http://dictionary.economicus.ru/financialmarkets.php

Для кого-то НАУФОР и ее руководство не авторитет?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:25:09 GMT)
--------------------------------------------------

Американцы же пишут просто public equity (publick stock), они что глупые? Нет.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:26:38 GMT)
--------------------------------------------------

Авторы и редакторы словаря Лингво Финансовые Рынки:

Словарь подготовлен в соответствии с единой лексикографической концепцией словарей Economicus, которую разработали руководитель лингвистического отдела ABBYY Селегей В. П. и руководитель проекта "Серия словарей Economicus" Сторчевой М. А.

Концепцию словаря "Финансовые рынки" и план работы над словарем подготовила лексикограф проекта Татьяна Апанасенко. Поскольку Татьяна является не только профессиональным экономистом, но еще и обладает обширным практическим опытом трейдера на валютной бирже, лексика из области биржевых операций и биржевой игры представлена в данном словаре "из первых рук". Вместе с ней наиболее активное участие в подготовке статей приняли лексикографы Ольга Куликова, Юлия Маляревская и Александр Скоробогатов. Общую лингвистическую и лексикографическую редакцию статей выполнили переводчики и лексикографы компании ABBYY: Багринцев А. Ф., Назаров И. И., Павлова В. А..

Научная и практическая экспертиза словаря выполнена при поддержке Национальной ассоциации участников фондового рынка (НАУФОР). Это крупнейшая профессиональная организация брокеров на российском рынке ценных бумаг, целью которой является создание благоприятных условий профессиональной деятельности на фондовом рынке, установление правил и стандартов проведения операций с ценными бумагами, контроль за соблюдением стандартов профессиональной этики на фондовом рынке. Руководители НАУФОР — Алексей Саватюгин, Елена Авакян, Сергей Васильев — высоко оценили значение данного словаря и помогли завершить его подготовку.

Важную роль при подготовке словаря сыграли консультации высококлассного специалиста по теории финансов и математическим методам в экономике Олега Ицхоки.

В работе над словарем приняли участие высокопрофессиональные специалисты-практики, которые просмотрели значительную часть статей словаря и высказали множество ценных замечаний, позволивших уточнить многие переводы и толкования. Это работник внешнеторговой компании Яков Томара, а также специалисты консалтинговой фирмы "Альт-Инвест" — ведущего разработчика программных продуктов для финансового анализа — Дмитрий Рябых и Ирина Кольцова.

Научным рецензентом словаря "Финансовые рынки" выступил Александр Васильевич Бухвалов — известный специалист в области математических методов в экономике и теории финансов, доктор физико-математических наук, профессор кафедры теории финансов экономического факультета СПбГУ.
http://dictionary.economicus.ru/financialmarkets_1.php

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

И потом, акции то могут быть акциями ОАО, но если они не торгуются на бирже или внебиржевом рынке, они не будут PUBLIC!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
public equity—stocks listed and traded on public stock exchanges
http://www.privateequitycouncil.org/wordpress/wp-content/upl...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

Public equity is an asset class where individuals and/or organizations can buy ownership in shares/stock of a company through a public market such as the New York Stock Exchange.
http://www.sib.wa.gov/financial/io_pue.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

Для акций ОАО всего лишь законодательно разрешено стать public, а если акционеры держат их при себе - эти акции уже не public.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-10 19:52:56 GMT)
--------------------------------------------------

Может для кого-то Publicly Held Company - это акционерное общество открытого типа?????????????????????????????
Вы когда-нибудь видели название компании, где в конце бы стояло PHC???????????????????????
Это не организационно-правовая форма, это всего лишь обозначение того, торгуются ли акции публично. Акции OAO могут и не торговаться публично.

Организационная форма АО в штатах - Corporation, в конце названия стоит, соответственно, Inc.
Selected response from:

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 09:58
Grading comment
Гопода, благодарю всех за участие! Ближе всех для данного перевода оказался вариант, предложенный Михаилом. Всем удачи и приятных выходных!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1частные инвестиции в капитал открытых акционерных обществ
Clue
5частные инвестиции в общественные акции
Michael Kislov
4Прямые частные инвестиции
Chibis


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pipe’s
частные инвестиции в капитал открытых акционерных обществ


Explanation:
private investment firm's, mutual fund's or other qualified investors' purchase of stock in a company at a discount to the current market value per share for the purpose of raising capital. There are two main types of PIPEs - traditional and structured. A traditional PIPE is one in which stock, either common or preferred, is issued at a set price to raise capital for the issuer. A structured PIPE, on the other hand, issues convertible debt (common or preferred shares).
http://www.investopedia.com/terms/p/pipe.asp

Лингво ф топку: какие еще общественные акции?

Clue
Russian Federation
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iren Dragan
1 hr
  -> Спасибо! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pipe’s
частные инвестиции в общественные акции


Explanation:
public equity = public stock

public stock 1) общественные акции ( акции, доступные широкому кругу инвесторов, т. е. свободно торгуемые на официальных фондовых биржах или неофициальном фондовом рынке (в отличие от акций закрытых акционерных компаний) )

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-10 16:55:50 GMT)
--------------------------------------------------

словарь Лингво Financial Markets

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-11-10 16:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Definition Private Investment in Public Equity - PIPE


PIPE or Private Investment in Public Equity - PIPE or Private Investment in Public Equity is a term used when a private investment or mutual fund buys common stock for a company at a discount to the current market value per share.
http://www.venturechoice.com/glossary/PIPE.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-10 16:58:24 GMT)
--------------------------------------------------

Public Equity - Shares that trade on public exchanges or "over-the-counter."
http://www.calpers.ca.gov/index.jsp?bc=/investments/assets/e...

ну и слово public здесь, конечно же, можно обозвать множеством вариантов, потому как это выражение пока не является устоявшимся в РФ

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-10 16:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

не публично-правовые - это стопудово, см. определение публично-правовых

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:24:19 GMT)
--------------------------------------------------

или публичные акции,
введем неологизм, помогающий понятнее описывать реалии западного фондового рынка, не вызывающий ассоциации с российским правом.

Словарь Лингво Финансовые Рынки отошел от совковости и не побоялся ввести неологизм.

Словарь прошел научную экспертизу крупнейшей профессиональной организации брокеров и дилеров на рынке ценных бумаг — НАУФОР (Национальная ассоциация участников фондового рынка). Руководитель НАУФОР — Алексей Саватюгин, Елена Авакян, Сергей Васильев — высоко оценили значение данного словаря и помогли приобрести его всем членам НАУФОР (свыше 600 компаний).
http://dictionary.economicus.ru/financialmarkets.php

Для кого-то НАУФОР и ее руководство не авторитет?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:25:09 GMT)
--------------------------------------------------

Американцы же пишут просто public equity (publick stock), они что глупые? Нет.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:26:38 GMT)
--------------------------------------------------

Авторы и редакторы словаря Лингво Финансовые Рынки:

Словарь подготовлен в соответствии с единой лексикографической концепцией словарей Economicus, которую разработали руководитель лингвистического отдела ABBYY Селегей В. П. и руководитель проекта "Серия словарей Economicus" Сторчевой М. А.

Концепцию словаря "Финансовые рынки" и план работы над словарем подготовила лексикограф проекта Татьяна Апанасенко. Поскольку Татьяна является не только профессиональным экономистом, но еще и обладает обширным практическим опытом трейдера на валютной бирже, лексика из области биржевых операций и биржевой игры представлена в данном словаре "из первых рук". Вместе с ней наиболее активное участие в подготовке статей приняли лексикографы Ольга Куликова, Юлия Маляревская и Александр Скоробогатов. Общую лингвистическую и лексикографическую редакцию статей выполнили переводчики и лексикографы компании ABBYY: Багринцев А. Ф., Назаров И. И., Павлова В. А..

Научная и практическая экспертиза словаря выполнена при поддержке Национальной ассоциации участников фондового рынка (НАУФОР). Это крупнейшая профессиональная организация брокеров на российском рынке ценных бумаг, целью которой является создание благоприятных условий профессиональной деятельности на фондовом рынке, установление правил и стандартов проведения операций с ценными бумагами, контроль за соблюдением стандартов профессиональной этики на фондовом рынке. Руководители НАУФОР — Алексей Саватюгин, Елена Авакян, Сергей Васильев — высоко оценили значение данного словаря и помогли завершить его подготовку.

Важную роль при подготовке словаря сыграли консультации высококлассного специалиста по теории финансов и математическим методам в экономике Олега Ицхоки.

В работе над словарем приняли участие высокопрофессиональные специалисты-практики, которые просмотрели значительную часть статей словаря и высказали множество ценных замечаний, позволивших уточнить многие переводы и толкования. Это работник внешнеторговой компании Яков Томара, а также специалисты консалтинговой фирмы "Альт-Инвест" — ведущего разработчика программных продуктов для финансового анализа — Дмитрий Рябых и Ирина Кольцова.

Научным рецензентом словаря "Финансовые рынки" выступил Александр Васильевич Бухвалов — известный специалист в области математических методов в экономике и теории финансов, доктор физико-математических наук, профессор кафедры теории финансов экономического факультета СПбГУ.
http://dictionary.economicus.ru/financialmarkets_1.php

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

И потом, акции то могут быть акциями ОАО, но если они не торгуются на бирже или внебиржевом рынке, они не будут PUBLIC!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
public equity—stocks listed and traded on public stock exchanges
http://www.privateequitycouncil.org/wordpress/wp-content/upl...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

Public equity is an asset class where individuals and/or organizations can buy ownership in shares/stock of a company through a public market such as the New York Stock Exchange.
http://www.sib.wa.gov/financial/io_pue.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-10 19:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

Для акций ОАО всего лишь законодательно разрешено стать public, а если акционеры держат их при себе - эти акции уже не public.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-10 19:52:56 GMT)
--------------------------------------------------

Может для кого-то Publicly Held Company - это акционерное общество открытого типа?????????????????????????????
Вы когда-нибудь видели название компании, где в конце бы стояло PHC???????????????????????
Это не организационно-правовая форма, это всего лишь обозначение того, торгуются ли акции публично. Акции OAO могут и не торговаться публично.

Организационная форма АО в штатах - Corporation, в конце названия стоит, соответственно, Inc.

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 46
Grading comment
Гопода, благодарю всех за участие! Ближе всех для данного перевода оказался вариант, предложенный Михаилом. Всем удачи и приятных выходных!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Clue: ну, называйте их тогда народные акции... в своих переводах. // Миша, у Вас в голове полная каша. Извините.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pipe’s
Прямые частные инвестиции


Explanation:
слово "акции", на мой взгляд, лишнее.

cм. цитату:
"Прямые частные инвестиции представляют собой вложения в частные компании, которые не котируются на бирже. В обмен на представленное финансирование бизнес-ангелы и фонды прямых и венчурных инвестиций (финансовые инвесторы) получают часть уставного капитала и определенное количество мест в менеджменте компании..."
http://www.c-concordia.org/ru/services/4/65/

а вот ссылка на контору, которая этим занимается:
http://www.hhlaw.com/ru/offices/officeSpec.aspx?ri=&office=2...

а вот книжка с таким названием:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1447879/

Chibis
Russian Federation
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: