Initial Closing

Russian translation: предварительное закрытие фонда

14:39 Jul 3, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Initial Closing
An Initial Closing will be held as soon as practicable, provided that at such time at least US$XXX of
Commitments has been achieved. The Directors may, at their discretion, decide to have further Initial Closings
(no more than 3) provided that at such time at least US$XXX of Commitments has been achieved for
each further Initial Closing. Each Investor shall pay to the Fund his entire Commitment immediately after signing
the Subscription Agreement, and in accordance with its terms.
Nattalya
Local time: 03:04
Russian translation:предварительное закрытие фонда
Explanation:
Закрытие фонда -- Closing, fund closing
www.e-trustgroup.ru/gloss/all/ · 50 КБ

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-07-03 14:54:34 GMT)
--------------------------------------------------

Прекращение привлечения средств для инвестиционного фонда, после чего осуществляются первые инвестиции в компанию-объект инвестирования.
Selected response from:

Yelena Pestereva
Israel
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3предварительное закрытие фонда
Yelena Pestereva


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
initial closing
предварительное закрытие фонда


Explanation:
Закрытие фонда -- Closing, fund closing
www.e-trustgroup.ru/gloss/all/ · 50 КБ

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-07-03 14:54:34 GMT)
--------------------------------------------------

Прекращение привлечения средств для инвестиционного фонда, после чего осуществляются первые инвестиции в компанию-объект инвестирования.

Yelena Pestereva
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kameliya
4 mins
  -> Спасибо!

agree  Zoya Shapkina
11 mins
  -> Спасибо!

agree  Erzsébet Czopyk
12 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search