KudoZ home » English to Russian » Investment / Securities

relevant range

Russian translation: см.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:41 Nov 12, 2013
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / investment banking
English term or phrase: relevant range
The issuer is assumed to have a demand for capital for investment in a project whose value is linear in the amount of capital invested at least over the relevant range.
paELLEja
Local time: 10:58
Russian translation:см.
Explanation:

Вариант перевода:

Предполагается, что эмитент испытывает потребность в капитале для финансирования (инвестирования в) проекта, при этом данный объем финансирования линейно (пропорционально; последовательно) возрастает (увеличивается; растет) как минимум (по меньшей мере) в течение соответствующего периода (количества финансовых лет). Или, иначе, необходимость в привлечении внешнего финансирования растет из года в год (за определенный период; за релевантный период) в арифметической прогрессии (или пропорционально).


Объяснение:

Смысл такой: для инвестора важно видеть, что потребность компании Х в капитале (реализуемая за счет привлечения внешнего финансирования путем облигационных заимствований и/или выпуска долевых ценных бумаг) постоянно и примерно равномерно (линейно) растет из года в год (за определенный – значимый /существенный; релевантный/ – т. е. соответствующий период, например -3 или 5 лет), это косвенно говорит о том, что компания развивается, а объемы её операций растут, требуется дополнительное т. н. “финансирование роста”.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-11-12 21:00:28 GMT)
--------------------------------------------------



///


capital invested at least over the relevant range = (по сути) финансирование, привлеченное в предыдущие периоды; но буквально = инвестированный в предыдущие соответствующие периоды капитал
Selected response from:

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 10:58
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4см.
Dmitri Lyutenko
2диапазон предсказуемости
Anna Isaeva


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
диапазон предсказуемости


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1088366_2_1&s1=relevant ra...

Anna Isaeva
Russian Federation
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:

Вариант перевода:

Предполагается, что эмитент испытывает потребность в капитале для финансирования (инвестирования в) проекта, при этом данный объем финансирования линейно (пропорционально; последовательно) возрастает (увеличивается; растет) как минимум (по меньшей мере) в течение соответствующего периода (количества финансовых лет). Или, иначе, необходимость в привлечении внешнего финансирования растет из года в год (за определенный период; за релевантный период) в арифметической прогрессии (или пропорционально).


Объяснение:

Смысл такой: для инвестора важно видеть, что потребность компании Х в капитале (реализуемая за счет привлечения внешнего финансирования путем облигационных заимствований и/или выпуска долевых ценных бумаг) постоянно и примерно равномерно (линейно) растет из года в год (за определенный – значимый /существенный; релевантный/ – т. е. соответствующий период, например -3 или 5 лет), это косвенно говорит о том, что компания развивается, а объемы её операций растут, требуется дополнительное т. н. “финансирование роста”.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-11-12 21:00:28 GMT)
--------------------------------------------------



///


capital invested at least over the relevant range = (по сути) финансирование, привлеченное в предыдущие периоды; но буквально = инвестированный в предыдущие соответствующие периоды капитал

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124
Grading comment
спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search