GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Apr 15, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 14:20 | ||||||
Grading comment
|
решили проблему Explanation: это идиоматическое выражение -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-04-15 15:51:19 GMT) -------------------------------------------------- informationweek.smallbizpipeline.com/59100412 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
когда мы решили проверить, на что он способен Explanation: Неидиоматично как-то. Ну что ж... Пока... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2005-04-15 16:08:15 GMT) -------------------------------------------------- To put the axe to the grinder означает заняться делом, приняться за работу по-настоящему, в полную силу. Почему-то не могу вспомнить соответствующее русское выражение. |
| |
Grading comment
| ||