17:04 Feb 21, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) / ��� ����� ��/�� � �������� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 08:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | созданный с использованием атрибутики Формулы 1 |
| ||
3 | в виде симулятора/модели автогонок Формула-1 |
|
созданный с использованием атрибутики Формулы 1 Explanation: # -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2006-02-21 17:08:37 GMT) -------------------------------------------------- Или "по мотивам Формулы 1" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
в виде симулятора/модели автогонок Формула-1 Explanation: Игровое обучающее средство, я полагаю. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2006-02-21 17:13:44 GMT) -------------------------------------------------- чрезвычайно оригинальное средство обучения на примерах из мира автогонок Формула-1 -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-02-21 17:18:43 GMT) -------------------------------------------------- Тут ещё интересно, как team awareness перевести... "обучение коллективной работе", "обучение работе в команде", как сейчас модно говорить? Или "развитию чувства локтя в рабочем коллективе", "слаженности работы в коллективе"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.