KudoZ home » English to Russian » IT (Information Technology)

opportunity roadmap phase

Russian translation: фаза определения основных возможностей

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:opportunity roadmap phase
Russian translation:фаза определения основных возможностей
Entered by: Ibrahimus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:55 Sep 8, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / system design specs
English term or phrase: opportunity roadmap phase
фаза определения маршрута возможностей (с целью улучшения показателей для процессов)???
purpleb
фаза определения основных возможностей
Explanation:
Звучит коряво, согласен. В последнее время roadmap - любой вид плана, графика, в том числе и не в IT, например - "дорожная карта" на ближнем востоке.

Ну и не выбор можно:
Этап/стадия планирования основных возможностей.
Selected response from:

Ibrahimus
Local time: 06:58
Grading comment
thanx!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1этап графика перспективных направлений/разработокVladimir Lioukaikine
3фаза определения основных возможностей
Ibrahimus


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
этап графика перспективных направлений/разработок


Explanation:
Т.е., они график построили, а теперь смотрят, на каком этапе находятся - отстают или опережают.

Графа спецификации?

Vladimir Lioukaikine
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kirill Semenov: старик, я подозреваю, что это маршрутизация процессов, типа установки очередности выполнения. Но не знаю, не встречал. Так, по логике, это процессы в очереди маршрутов + Могу ошибаться, конечно... Вполне возможно.
2 mins
  -> В Гугле глянь :-) Там табличка такая, идут "Project Name", "Project manager", вот эта вот ерунда, "Prepared by" и т.п. + Вот пример: http://tinyurl.com/r4cc4 + Кирилл, я думаю, что это не IT вовсе, а Business и конец маршрута...

agree  callingblind: все-таки насчет чего? графы спецификации? график перспективных направлений, я бы сказала, мне больше наравится. а по поводу сна... есть работа, сон потом, так что земля вовсе не застыла на месте, а вертится с бешенной скоростью... не успеваю малость:(
11 hrs
  -> Вот и callingblind не спится.... and the Earth is standing still for me... Спасибо....(так как, все-таки?) + Нет, callingblind, все проще - как Ваc звать-то? Ну очень ник у Вас сложный... Удачи в работе!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
фаза определения основных возможностей


Explanation:
Звучит коряво, согласен. В последнее время roadmap - любой вид плана, графика, в том числе и не в IT, например - "дорожная карта" на ближнем востоке.

Ну и не выбор можно:
Этап/стадия планирования основных возможностей.

Ibrahimus
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 59
Grading comment
thanx!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search