KudoZ home » English to Russian » IT (Information Technology)

hot stamp or rotary coders

Russian translation: горячее штампование или нанесение маркировки роликовым кодером

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot stamp or rotary coders
Russian translation:горячее штампование или нанесение маркировки роликовым кодером
Entered by: Marina Dolinsky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:44 Nov 13, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / printer
English term or phrase: hot stamp or rotary coders
The printer is a suitable replacement for either hot stamp or rotary coders
Marina Dolinsky
Local time: 05:08
горячее штампование или нанесение маркировки роликовым кодером
Explanation:
Это уже переведено
Selected response from:

Helg
Russian Federation
Local time: 05:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2горячее штампование или нанесение маркировки роликовым кодером
Helg
Summary of reference entries provided
-> а здесь как раз речь о другом способе маркировки -:)Pletnev Vladimir

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
горячее штампование или нанесение маркировки роликовым кодером


Explanation:
Это уже переведено


Helg
Russian Federation
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 130
Notes to answerer
Asker: Вау! Вот это да! Куча спасиб! :))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexey Ivanov
10 mins
  -> спасибо

agree  Pletnev Vladimir: для принтера лучше подходит тиснение, а не штампование, тем более термическое
2 hrs
  -> а здесь как раз речь о другом способе маркировки -:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: -> а здесь как раз речь о другом способе маркировки -:)

Reference information:
Ок, тогда термопечать...

Pletnev Vladimir
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search