mutual purchasers

Russian translation: совместные покупатели (коллективный покупатель)

13:50 Apr 5, 2007
English to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s) / dealer agreement
English term or phrase: mutual purchasers
Customer(s) & Clients—the mutual purchasers of XXX Service Contract from the dealer.
Что имеется в виду под "mutual purchasers"?
Общие (и для XXX, и для его дилеров) покупатели/клиенты?
Natalya Zelikova
Poland
Local time: 19:15
Russian translation:совместные покупатели (коллективный покупатель)
Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-04-05 13:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

совместные покупатели XXX контракта о предоставлении услуг
Selected response from:

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 21:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2совместные покупатели (коллективный покупатель)
Levan Namoradze
3общие покупатели
Yuri Smirnov


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
совместные покупатели (коллективный покупатель)


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-04-05 13:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

совместные покупатели XXX контракта о предоставлении услуг

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 155
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Леван, объясните, пожалуйста, т.е. с "понятім мной смыслом" вы согласны, но предлагаете другой вариант? Или имеете в виду и дргугой смысл?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexey Pylov: Совместные (сам не успел ответить :))
2 mins
  -> Спасибо!

neutral  Yuri Smirnov: Смысл понятен, но вот как-то не выговаривается.
4 mins
  -> Юрий, "эта фы маэму отфэту с фашим"? :-)

agree  Roman Bardachev
4 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Katia Gygax: "коллективный покупатель" ок, а "совместный" нет, по-русски нутро не принимает. Термина нет. Если нравится слово "совместный", надо наречие употребить, что-нибудь типа "покупать совместно", или существительное, тогда нужно обыграть "совместная покупка"
18 hrs
  -> Катя, возможно. Термина нет, т.к. такие концепции только "входят" (не "вчера") в правовое поле бывшего СССР. В Грузии тоже самое (даже хуже).+Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
общие покупатели


Explanation:
Наверно, все-таки, "общие покупатели":

стр. 463 книги «Конкурентное преимущество: Как достичь высокого ...Взаимосвязи возникают как результат общих составляющих в различных типах отраслей: это могут быть общие покупатели, каналы или производственные процессы. ...
www.bizbook.ru/listing.php?book_id=24457&page_num=463 - 190k - Кэшаваны - Падобныя старонкі

Форум CFIN.RU: Как падать в цене медленнее, чем конкуренты...У Вас наверняка есть общие покупатели, у которых при желании можно узнать о скидках и бонусах. Было бы таковое. И еще несколько вопросов: >брэндов нет ...
www.cfin.ru/forum/messages/2861/3155.shtml?1024491121 - 35k - Кэшаваны - Падобныя старонкі

Комментарий к итогам первого полугодия продаж иномарок в России ...А казалось, что в значительной степени у Jaguar и Land Rover общие покупатели. Так кто же из них прав? Ответ дают цифры. Дилеры Land Rover продали за шесть ...
www.auto-tuning-news.com/article_3_2_edit_56.html - 91k - Дадатковы вынік - Кэшаваны - Падобныя старонкі


Yuri Smirnov
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek
2 hrs
  -> Спасибо

disagree  Katia Gygax: судя по контексту, данному нам, вероятность такой ситуации предельно низкая
18 hrs
  -> Спасибо. Возможно.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search