Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
21:32 Oct 14 English to Russian
Law: Contract(s)
passing or making of a resolution NickSayko 2
15:14 Oct 13 ^ lending relationships esperansa2016 2
13:10 Oct 12 ^ PACK ID Roman Bouchev 1
11:04 Oct 12 ^ alter the prepetition nature (of assumed contracts) Roman Bouchev 1
19:24 Oct 11 ^ assumption of the assumed contracts Roman Bouchev -
12:52 Oct 9 ^ limited risk distribution agreement oxana135 2
17:10 Sep 27 ^ maximum number of times Maria Kaverina 1
13:43 Sep 27 ^ CONTRIBUTIONS СТАТЬЯ Maria Kaverina 3
13:33 Sep 27 ^ user content Maria Kaverina 1
10:12 Sep 21 ^ ...indemnify Party B for any financial support ordered... освободить Сторону В от обязанности оказывать любую финансовую поддержку согласно судебному приказу Mark Vaintroub 1
17:09 Sep 19 ^ on the third to the last working day в предпредпоследний рабочий день esperansa2016 2
16:32 Sep 19 ^ request for anti-mafia certification запрос на удостоверение отсутствия связей с мафией esperansa2016 1
16:12 Sep 15 ^ finalization of billing break-up esperansa2016 1
13:43 Sep 13 ^ have the interest recognised against Maxim Gluzdan 1
11:51 Sep 13 ^ save amount verruckt 2
18:28 Sep 10 ^ Recipient annastudio 2
18:27 Sep 10 ^ Customer annastudio 1
16:11 Sep 10 ^ merchant in the goods коммерсант Maxim Gluzdan 1
14:27 Sep 9 ^ wrong contract level enforcement esperansa2016 2
12:35 Sep 9 ^ First validated answer: SHARE EXCHANGE AGREEMENT (not for points) Andrzej Zmijewski 1
08:15 Sep 8 ^ as a matter of preliminary nature. Den Greb 2
14:15 Sep 7 ^ Create a liability against the other party создавать ответственность в отношении другой стороны/другой стороне Anna Matynyan 2
13:42 Sep 7 ^ constitute a departure from these conditions Anna Matynyan 3
10:18 Sep 6 ^ Claim has merit Alexander Taguiltsev 2
12:17 Sep 5 ^ Endorsement by financial entities Maxim Gluzdan 2
09:36 Sep 5 ^ non domino ownership Maxim Gluzdan 1
14:58 Sep 4 ^ in duplum Maxim Gluzdan 3
10:33 Sep 4 ^ arbitral tribunal состав арбитража Yakov Katsman 2
16:41 Sep 3 ^ based on основаны на Maria Kaverina 2
14:47 Sep 3 ^ as applicable если применимо Maria Kaverina 6
12:22 Sep 2 ^ granting of time Maria Kaverina 3
21:46 Aug 31 ^ stability study management program Maria Kaverina 2
18:42 Aug 30 ^ secured on Anastassiya Ushakova 1
14:07 Aug 30 ^ Head Lease and Head-Head Lease Helenia -
07:17 Aug 29 ^ s a result of invoicing being adjusted due to provisional fligh hours вследствие коррекции выставляемых к оплате сумм из-за включения расходов на дополнительные летные часы Den Greb 1
05:52 Aug 29 ^ MAY BE OR REQUIRE может содержать или требовать Den Greb 1
05:49 Aug 29 ^ agreement on a quotation согласие на ценовое предложение Den Greb 2
14:03 Aug 28 ^ over each of them personally Den Greb 1
10:36 Aug 28 ^ writs of defence Maxim Gluzdan 2
09:49 Aug 28 ^ recite as facts Den Greb 2
13:11 Aug 27 ^ patent error Natalia Kulichkina 1
11:41 Aug 26 ^ Returns Merchandise Authorisation (RMA) Natalia Kulichkina 1
10:59 Aug 26 ^ or at that delivery address if signed for delivery option has been selected Natalia Kulichkina 1
18:20 Aug 20 ^ subject to any prior ranking Encumbrance esperansa2016 2
11:49 Aug 20 ^ right in rem in immovable property абсолютное право собственности на недвижимое имущество Maxim Gluzdan 2
09:14 Aug 20 ^ subject to a judicial restraint esperansa2016 1
09:08 Aug 20 ^ Enforcement of encumbrances esperansa2016 2
13:20 Aug 19 ^ dispose over smth for Maxim Gluzdan 2
06:45 Aug 18 ^ apply the benefit of a bank account esperansa2016 1
16:03 Aug 9 ^ pursue through final entry of judgement esperansa2016 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search