KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

phrase, please

Russian translation: Покупатель платит продавцу сумму, равеную х%...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:30 Oct 25, 2006
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: phrase, please
Подскажите пожалуйста, не понимаю каким образом продавец является покупателем. Очепятка? Спасибо

Simultaneously with the execution of this agreement, Purchaser shall pay to Seller a sum equal to ... percent of the purchase price for the plant for which *Seller* is a contract purchaser.
Anastasia Leonova
Ukraine
Local time: 04:18
Russian translation:Покупатель платит продавцу сумму, равеную х%...
Explanation:
от цены <завода>, который продавец в свою очередь приобрел по контракту. Маловато контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-25 16:07:48 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. продавец что-то раньше приобрел, а потом это продает.
Selected response from:

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 04:18
Grading comment
спасибо, наверное так, контекста точно маловато :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Покупатель платит продавцу сумму, равеную х%...
Yelena Pestereva
1royalty, sort ofxxxKPATEP


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Покупатель платит продавцу сумму, равеную х%...


Explanation:
от цены <завода>, который продавец в свою очередь приобрел по контракту. Маловато контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-25 16:07:48 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. продавец что-то раньше приобрел, а потом это продает.

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 719
Grading comment
спасибо, наверное так, контекста точно маловато :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
royalty, sort of


Explanation:
Исключительно предположение: Во-первых, Seller - не собственник. Во-вторых, Seller уже должен собственнику владения регулярный платеж (наподобие royalty), исчисляемый как процент от стоимости владения. Покупателю предлагается в момент приобретения права владения (процедура растянутая во времени) уплатить Seller'у этот самый royalty, чтобы тот для себя обелил сделку.

xxxKPATEP
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: спасибо, может и так, но контекст не позволяет данную версию ни подтвердить, ни опровергнуть :(

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search