Be criticised in a material way

Russian translation: подвергнуться критике по существу

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be criticised in a material way
Russian translation:подвергнуться критике по существу
Entered by: Michael Tovbin

11:12 Nov 6, 2007
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Be criticised in a material way
If XXX is publicly censured or **criticised in a material way** by any applicable regulatory body or professional body or has any penalty imposed against him by any applicable regulatory body or professional body.
здравствуйте, что-то с трудом пока соединяю критику и материальную сторону дела
Zoya Shapkina
France
подвергнут критике по существу
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-11-06 11:16:45 GMT)
--------------------------------------------------

material - существенный
Selected response from:

Michael Tovbin
United States
Local time: 17:17
Grading comment
Увидев первый ответ Михаила и слово "по существу"я тут жу поняла что в переводе будет "Существенная критика". А вторым ответил Михаил Кислов и тоже также! Хотелось бы разделить баллы между вами, если бы это было возможно:) И спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(или) существенно (серьезно) критикуется
Michael Kislov
4 +1подвергнут критике по существу
Michael Tovbin
4быть лицом, к которому предъявлены материальны претензии
Vitaliy Shkonda
4официально осуждается
Chibis
3получать обоснованную критику
Michael Moskowitz
2на основании вещественных доказательств
KPATEP (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
be criticised in a material way
подвергнут критике по существу


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-11-06 11:16:45 GMT)
--------------------------------------------------

material - существенный

Michael Tovbin
United States
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Увидев первый ответ Михаила и слово "по существу"я тут жу поняла что в переводе будет "Существенная критика". А вторым ответил Михаил Кислов и тоже также! Хотелось бы разделить баллы между вами, если бы это было возможно:) И спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vera12191
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be criticised in a material way
получать обоснованную критику


Explanation:
что-то в этом духе

Michael Moskowitz
Local time: 18:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Tovbin: критика на работе за супружескую измену обоснована, если измена имела место, но - не по существу, поскольку к работе отношения не имеет.
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
be criticised in a material way
(или) существенно (серьезно) критикуется


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-11-06 11:19:57 GMT)
--------------------------------------------------

подвергается серьезной критике

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-11-06 11:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

однозначно: не имеется в виду обоснованность или "по существу"

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 01:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: подвергается существенной критике
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be criticised in a material way
быть лицом, к которому предъявлены материальны претензии


Explanation:
ИМХО, так верно по сути: быть лицом, к которому предъявлены материальны претензии

Vitaliy Shkonda
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Tovbin: материальные - связанные с материальными ценностями, а здесь совсем не о том.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
be criticised in a material way
на основании вещественных доказательств


Explanation:
высшая степень аргументации

KPATEP (X)
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be criticised in a material way
официально осуждается


Explanation:
Мне кажется, в данном случае речь идет именно об "официальной" критике, в противовес "кулуарной".
Поскольку "официальная критика" - термин неустоявшийся, предлагаю вариант выше.
Гугл дает кучу вариантов с этим словосочетанием:
1. "...Лицо, совершившее административный проступок, официально осуждается и предостерегается от продолжения противоправных действий ..."
2. "... наличие любовницы у женатого мужчины официально осуждается, а неофициально нередко является предметом зависти..."
3. "...Эстония официально осудила все тоталитарные режимы, которые действовали на ее территории ... "


Chibis
Russian Federation
Local time: 01:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search