07:57 Feb 15, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yelena Pestereva Israel | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | покупать или продавать от имени Компании акции, облигации и прочие ценные бумаги |
|
to purchase or sell for the account of the corporation stocks, bonds and other s покупать или продавать от имени Компании акции, облигации и прочие ценные бумаги Explanation: ИМХО |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |