Russian translation: shall be by way of variation to any prov-s of the law=не должны выходить за рамки положений закона
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:23 Mar 6, 2008
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / delay in payment
English term or phrase:by way of variation
It is understood that the terms of this article shall be by way of variation to any provisions of the law which provide that interest on late payments shall automatically start to run as of the relevant due date, but in any event the terms hereof shall be without prejudice to any and all of the Seller's rights arising out of the Buyer's failure to pay the price on the relevant due dates.
Писали итальянцы. Может. что-то упустили?