KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

posting bond or waiving any other rights or remedies

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:51 Mar 12, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: posting bond or waiving any other rights or remedies
Не могу понять конец предложения. Может здесь пропущена запятая? если бы была запятая перед bonding может был бы такой перевод:

Поставщик имеет право на средство правовой защиты в виде судебного запрета без необходимости доказывать такой невозместимый ущерб и отсутствие соответствующего средства правовой защиты, не внося судебный залог и не отказываясь от любых других прав или средств правовой защиты???
Спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 20:44
Advertisement


Summary of answers provided
4см.
Anna Mirakyan
4post a bond - вносить судебный залог (мультитран)
Yelena Pestereva


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
post a bond - вносить судебный залог (мультитран)


Explanation:
post a bond - вносить судебный залог (мультитран)

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 719
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
if you have "without" before the phrase, then your option is much appropriate or
"не внося судебный залог и не отказываясь от любых других прав или средств защиты".

However, it would be much useful to provide the whole sentence in English when posting the question.

Anna Mirakyan
Armenia
Local time: 22:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ArmenianArmenian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search