https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law%3A-contracts/2508473-hereby-incorporated-by-notice.html

hereby incorporated by notice

Russian translation: включены посредством отсылки/ссылки/отсылочно

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hereby incorporated by notice
Russian translation:включены посредством отсылки/ссылки/отсылочно
Entered by: Alexander Tkach

13:56 Apr 1, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: hereby incorporated by notice
NOTICE

CARRIAGE AND OTHER SERVICES PROVIDED BY THE CARRIER ARE SUBJECT TO CONDITIONS OF CARRIAGE, ***WHICH ARE HEREBY INCORPORATED BY
REFERENCE***. THESE CONDITIONS MAY BE OBTAINED FROM THE ISSUING CARRIER.
Alexander Tkach
Ukraine
Local time: 10:39
включены посредством отсылки/ссылки/отсылочно
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-01 17:24:52 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е не в ссылке это содержится, а отсылается к условиям и таким образом эти условия считаются частью данного документа
Selected response from:

Clue
Russian Federation
Local time: 10:39
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2указанные в данном документе в ссылке
Yelena Pestereva
4 +1включены посредством отсылки/ссылки/отсылочно
Clue
3включённый уведомлением (с предупреждением)
Nurlana Foster


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
включённый уведомлением (с предупреждением)


Explanation:
хотя текст указывает "incorporated by reference", который переводится как "отсылочно включённый"

Nurlana Foster
United States
Local time: 02:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
указанные в данном документе в ссылке


Explanation:
указанные (упомянутые) в данном документе в ссылке (ссылках)

Yelena Pestereva
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 719

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky (X)
11 mins
  -> спасибо

agree  Sergey Stakh: или "в сноске"
12 mins
  -> спасибо! Согласна.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
включены посредством отсылки/ссылки/отсылочно


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-01 17:24:52 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е не в ссылке это содержится, а отсылается к условиям и таким образом эти условия считаются частью данного документа

Clue
Russian Federation
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 481
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Romanova-Wasike
15 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: