KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

without limitation или duplication

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:06 Jul 10, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: without limitation или duplication
формула, часто используемая в договоре.
Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 11:36
Russian translation:см. ниже
Explanation:
duplication - сумма, внесённая в счёт дважды

Вариант:
избегать внесения/занесения суммы в счет дважды
Selected response from:

Victoria Novak
Local time: 04:36
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5см. ниже
Victoria Novak
3без ограничения или двойного счета
Zamira*****
1без ограничения, без дублирования(копирования)Jaroslav Tavgen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
без ограничения, без дублирования(копирования)


Explanation:
а в чём проблема с "without limitation"?

Jaroslav Tavgen
Estonia
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже


Explanation:
duplication - сумма, внесённая в счёт дважды

Вариант:
избегать внесения/занесения суммы в счет дважды



    Reference: http://www.translationdirectory.com/article263.htm
Victoria Novak
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
без ограничения или двойного счета


Explanation:
не очень мне нравится "без ограничения", но слепить с "или" иначе не получается. Иначе предложила бы "помимо прочего" как предлагает Л. Джепко в мультитране.

Example sentence(s):
  • Так, в III квартале суммарный оборот по внебиржевым операциям (без двойного счета) по выборке 55 банков - ведущих операторов валютного рынка д

    lawrussia.ru/bigtexts/law_3244/page4.htm - 60k
Zamira*****
Russian Federation
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 284
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search