iwith reasonable expenditure

Russian translation: с разумным (приемлемым) уровнем затрат

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with reasonable expenditure
Russian translation:с разумным (приемлемым) уровнем затрат
Entered by: Ol_Besh

12:55 Sep 6, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: iwith reasonable expenditure
Помогите, пожалуйста, разобраться в последней части предложения "if this is possible with reasonable expenditure and if otherwise the commercial use of the Product is substantially affected":
ХХХ предоставляет указанное решение, если оно не требует значительных затрат, т.е. недорогое?

In the event modified standard software or developed individual software is defective, ХХХ will until the provision of an updated version of the software eliminating the defect provide ННН with an acceptable by-pass or error eliminating solution, if this is possible with reasonable expenditure and if otherwise the commercial use of the Product is substantially affected.
tar
Local time: 21:42
с разумным уровнем затрат
Explanation:
Экологический кризис и пути его преодоления - ЛИСИЧКИН Г.В.Поэтому на практике устанавливают некоторый допустимый уровень загрязнений, который обеспечивается разумным уровнем затрат. Рассмотрим несколько примеров. ...
www.pereplet.ru/obrazovanie/stsoros/686.html - 35k - Кеш - Подібні сторінки
автор МБ КРИЗИС - Подібні статті
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 20:42
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3с разумным уровнем затрат
Ol_Besh
4приемлемые издержки / расходы
Alexander Ryshow
3если это не требует чрезмерных затрат
Grunia
3см. ниже
kalambaka


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
с разумным уровнем затрат


Explanation:
Экологический кризис и пути его преодоления - ЛИСИЧКИН Г.В.Поэтому на практике устанавливают некоторый допустимый уровень загрязнений, который обеспечивается разумным уровнем затрат. Рассмотрим несколько примеров. ...
www.pereplet.ru/obrazovanie/stsoros/686.html - 35k - Кеш - Подібні сторінки
автор МБ КРИЗИС - Подібні статті

Ol_Besh
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 214
Grading comment
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serhiy Tkachuk: [Если это осуществимо] при приемлемом уровне затрат (?)
3 mins
  -> Спасибо!

agree  Vlad Shamail (X)
10 hrs
  -> Спасибо!

agree  Remedios: "с разумными затратами"
17 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
приемлемые издержки / расходы


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2008-09-06 13:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

[Management.com.ua] Логистика и финансы
Рассмотрение предприятия с точки зрения логистической организации помогает управлять процессами создания ценностей с приемлемыми издержками. ...
www.management.com.ua/finance/fin108.html - 54k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Referatik - Русские Рефераты - Туризм - Сущность и критерии ...
Прогнозируется спрос, затем определяются приемлемые издержки производства. ... том,что выручка от реализации,получен на предприят,превышает расходы,связан с ...
www.referatik.com.ua/subject/85/36230/?page=2 - 50k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Формирование финансовых ресурсов » Лента новостей ОКО
Они направляются на осуществление расходов и отчислений, необходимых для .... участников каналов товародвижения, приемлемые издержки производства и прибыль. ...
www.oko.kg/2007/12/20/ formirovanie-finansovykh-resursov.html - 67k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Организация управленческого и финансового учета затрат и ...
СУЩНОСТЬ И СОДЕРЖАНИЕ ИЗДЕРЖЕК, РАСХОДОВ И ЗАТРАТ ОРГАНИЗАЦИИ...34 .... предложения по разграничению методов учёта затрат и издержек, приемлемых для ...
planetadisser.com/see/dis_253905.html - 60k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Читальня он-лайн : Цены и ценообразование : Ценовая политика фирмы
прибавление к себестоимости накладных расходов и «целевой» нормы прибыли, в результате чего ... а также приемлемые издержки производства и прибыль. ...
readbook.com.ua/book/24/669/ - 36k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

5ka.ru - Туризм -> Сущность и критерии экономической эффективности ...
Эти расходы производятся в данное время и погашаются по частям за счёт .... Прогнозируется спрос, затем определяются приемлемые издержки производства. ...
www.referats.5-ka.ru/85/50636/1.html - 52k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Сокращение издержек путем внедрения технологии Бизнес Юнит ...
После внедрения Бизнес Юнит Менеджмент расходы по амортизации и .... поскольку нашли на свободном рынке подобные услуги по более приемлемым ценам. ...
www.iteam.ru/publications/ finances/section_43/article_1164/ - 43k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 21:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
если это не требует чрезмерных затрат


Explanation:
В данном случае - ...если это не потребует чрезмерных затрат или если, в противном случае...

Grunia
Ukraine
Local time: 20:42
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см. ниже


Explanation:
В случае, если модифицированное под требования заказчика стандартное программное обеспечение или специально разработанная для заказчика программа окажутся некачественными, исполнитель представит фирме ХХХ временное решение, позволяющее обойти препятствие (проблему) или исключить ошибку, при том условии, что это временное решение окажется возможным предоставить с приемлемыми издержками, и при том, что в противном случае при производственной эксплуатации Продукта возникнут серьезные затруднения.

kalambaka
Russian Federation
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search