GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 Jan 30, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helg Russian Federation Local time: 12:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | пропорционально долям (процента) |
| ||
3 | имеется ввиду, что любое превышение 25% приводит к соотв. пропорциональному снижению цены |
|
имеется ввиду, что любое превышение 25% приводит к соотв. пропорциональному снижению цены Explanation: Т.е. любое превышение Х в % величины 25% приводит к снижению цены на Х*1 USD/0,1%. Т.е. предлагаю переписать эту фразу так: "цена должна снижаться на 1 USD для каждых 0,1% сверх 25%. В случае превышения 25% на величину не кратную 0,1% снижение цены происходит прямо пропорционально отношению 1 USD/0,1%. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
пропорционально долям (процента) Explanation: для нецелых значений процента пропорционально долям процента, 0,1 % - 1 долл, 0,05 % - 0,5 доллю, 0,03 % - 0,3 долл. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.