International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

to have transferred employment to

Russian translation: считаться переведенным на работу в...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be deemed to have transferred employment to...
Russian translation:считаться переведенным на работу в...
Entered by: Remedios
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Jan 24, 2004
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to have transferred employment to
All costs and expenses, direct and indirect, involved in administering this Plan, shall be borne by the Company; provided, however, that the board of directors of a Subsidiary must obligate that Subsidiary to make payment of any Awards under Section 5 hereof, which may be payable to an officer or employee of such Subsidiary before such officer or employee shall become a Participant hereunder or shall be deemed to have transferred employment to such Subsidiary.

будут сочтены перешедшими на работу в названную дочернюю компанию?

Прошу подтвердить, что я на вторые сутки еще что-то соображаю. Или не соображаю. Спасибо всем. Больше ничего про все предложение не нужно, только подтвердить смысл последней части. Или поправить...
xxxIreneN
United States
Local time: 08:58
будет считаться переведенным на работу
Explanation:
Скорее, соображаете :-). Завидую :-)
Selected response from:

Remedios
Kazakhstan
Local time: 19:58
Grading comment
Спасибо, друг! Уже отправила и праздную. На свободу - с чистой совестью!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6будет считаться переведенным на работу
Remedios


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
будет считаться переведенным на работу


Explanation:
Скорее, соображаете :-). Завидую :-)

Remedios
Kazakhstan
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 164
Grading comment
Спасибо, друг! Уже отправила и праздную. На свободу - с чистой совестью!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Maslova
13 mins
  -> Thanks!

agree  aida_ist
1 hr

agree  Сергей Лузан
1 hr

agree  Ol_Besh
1 hr

agree  nrabate
1 hr
  -> Спасибо всем!

agree  Rajiv Arora
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search