09:39 Dec 12, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konstantin Nikulin Russian Federation Local time: 23:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | путем подачи судебного иска, основанного на таком (окончательном) решении |
| ||
4 | путём подачи заявления о приведении решения в исполнение |
|
путем подачи судебного иска, основанного на таком (окончательном) решении Explanation: by filing a law suit based on the final judgement in this case Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1007918 |
| |||||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |