KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

delivery ex office

Russian translation: самовывоз из офиса

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:47 Feb 26, 2012
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: delivery ex office
The prices may be changed in line with the changes to these price-determining factors. The stated prices cover *delivery ex office* or workplace, excluding turnover tax and are in euro, unless stated otherwise.
Maxim Polukhin
Local time: 12:07
Russian translation:самовывоз из офиса
Explanation:
В Инкотермс 1990 условия были для облегчения понимания сгруппированы в четыре категории, отличающиеся между собой по существу: начиная с термина, согласно которому продавец только предоставляет товар покупателю на собственной территории продавца ("E"- термин - EX WORKS) http://www.mdoffice.com.ua/pls/MDOffice/MDOSForum.GetAns?p_i...
Selected response from:

Katerina O.
Russian Federation
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4самовывоз из офиса
Katerina O.
4см. объяснение:
ViBe
4доставка из офиса
Vladys


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
доставка из офиса


Explanation:
доставка из офиса, а возможна и непродуманность вместо "в"

Example sentence(s):
  • Доставка в офис, из офиса, из рук в руки, Доставка товаров курьером

    Reference: http://www.done.su/donesu_53.html
Vladys
Ukraine
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
самовывоз из офиса


Explanation:
В Инкотермс 1990 условия были для облегчения понимания сгруппированы в четыре категории, отличающиеся между собой по существу: начиная с термина, согласно которому продавец только предоставляет товар покупателю на собственной территории продавца ("E"- термин - EX WORKS) http://www.mdoffice.com.ua/pls/MDOffice/MDOSForum.GetAns?p_i...

Katerina O.
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxbrown fox
23 mins
  -> Спасибо.

agree  Igor Blinov: с территории предприятия-изготовителя
4 hrs
  -> Спасибо.

agree  Bogdan I.
8 hrs
  -> Спасибо.

agree  kapura
1 day15 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. объяснение:


Explanation:
Авторы явно имели в виду «ex works», т.е. непосредственно с предприятия, с завода, «самовывозом», по отпускной цене, на условиях «франко-завод».
Итак, перевод: "Цены указаны для поставок на условиях «франко-завод»"...
PS. "Налогом с оборота" в некоторых странах ЕС не совсем корректно называют НДС. При переводе "turnover tax " я бы в скобках указаал "НДС". Удачи!


    Reference: http://www.investopedia.com/terms/e/exw.asp
ViBe
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search