KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

that... do not need any

Russian translation: которым она не нужна (a power of attorney)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:55 Feb 27, 2012
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: that... do not need any
Although in Russia there is no legal definition of what is an “upolnomochennoe litso”, it means generally a “person with authority” , who can perform legally binding actions. If applied in the context of a Russian company’s relations with third parties, this encompasses not only individuals acting on such company’s behalf based on a power of attorney, but also, and, in fact, in the first place, its executive bodies, that by operation of law and constitutive documents do not need any.

имеется ли в виду "которым в соответствии с законом и учредительными документами не нужна [никакая] доверенность"?
responder
Russian Federation
Local time: 15:57
Russian translation:которым она не нужна (a power of attorney)
Explanation:
не требуется
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 14:57
Grading comment
Thank you, Erika!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6которым она не нужна (a power of attorney)
erika rubinstein


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
которым она не нужна (a power of attorney)


Explanation:
не требуется

erika rubinstein
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 247
Grading comment
Thank you, Erika!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Rubtsova
2 mins

agree  Igor Boyko: вот и мне так кажется
6 mins

agree  Natalia Avseenko
8 mins

agree  Vladys
22 mins

agree  Angela Greenfield
46 mins

agree  Andrei Mazurin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 27, 2012:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search