KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

submit an invoice for the balance of the final amount

Russian translation: направляет счет-фактуру на остаток итоговой/окончательной суммы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:submit an invoice for the balance of the final amount
Russian translation:направляет счет-фактуру на остаток итоговой/окончательной суммы
Entered by: sandik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Nov 28, 2013
English to Russian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: submit an invoice for the balance of the final amount
With reference to the last term of payment, CONTRACTOR shall submit to Y a bank guarantee for warranty period in form and manner as attached hereto in Appendix x and in the amount of xx% of the final amount, before CONTRACTOR shall submit its invoice for the balance of the final amount.

Непонятно окончание фразы.

Может, всего-навсего, исполнитель направляет счет-фактуру для выплаты конечного платежа?
sandik
Local time: 21:11
направляет счет-фактуру на остаток итоговой/окончательной суммы
Explanation:
..
Selected response from:

Anna Isaeva
Russian Federation
Local time: 22:11
Grading comment
Спасибо большое за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2направляет счет-фактуру на остаток итоговой/окончательной суммы
Anna Isaeva


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
направляет счет-фактуру на остаток итоговой/окончательной суммы


Explanation:
..

Anna Isaeva
Russian Federation
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 95
Grading comment
Спасибо большое за помощь!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Nayshtut
10 mins

agree  Enote: просто счет, откуда фактура?
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search