stability study management program

Russian translation: программа управления исследованиями стабильности

21:46 Aug 31, 2017
English to Russian translations [PRO]
Medical - Law: Contract(s)
English term or phrase: stability study management program
Это название контракта между крупной фармацевтической компанией и другой компанией, поставляющей software, Onsite installation and user training
Onsite IQ/OQ validation performed by ХХХ
IQ/OQ validation binder

кто-нибудь знает точное название данного контракта?

Заранее благодарю
Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 23:13
Russian translation:программа управления исследованиями стабильности
Explanation:
Management program - программа управления (программное обеспечение для управления некоторыми процессами)
Stability study - исследование стабильности (общепринятый термин в фармакологии)
Selected response from:

Andrei Moiseev
United Kingdom
Local time: 23:13
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1программа управления исследованиями стабильности
Andrei Moiseev
3 +1правление программой изучения стабильности
Ann Nosova


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
программа управления исследованиями стабильности


Explanation:
Management program - программа управления (программное обеспечение для управления некоторыми процессами)
Stability study - исследование стабильности (общепринятый термин в фармакологии)

Andrei Moiseev
United Kingdom
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria_An
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
правление программой изучения стабильности


Explanation:
Встретила такое название в сети:
https://pharm-community.com/2017/6846/
Думаю, что точное название контракта известно только сторонам, подписавшим его.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2017-08-31 22:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, не захватила начальную букву "у", должно быть

Управление программой изучения стабильности

Ann Nosova
United States
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Potashnik: Мне тоже кажется, что это управление программой, а не наоборот
1 hr
  -> thank you, Natalia

neutral  Andrei Moiseev: Управление программой было бы program management (а не management program). Также речь идет о поставщике software, поэтому это скорее всего именно программа (программное обеспечение). Но сложно сказать не видя детали этого контракта.
3 hrs
  -> thank you, andytranslator
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search