GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:28 Feb 18, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Batarchuk Ukraine Local time: 17:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | зарегистрированные |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
зарегистрированные Explanation: Условия экспедирования Голландской ассоциации транспорта и логистики (FENEX), зарегистрированные в Окружных судах Амстердама и Роттердама https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=67371&l1=1&l2=2 "Как экспедитор, Omniway B.V. работает согласно Условиям перевозок Голландских экспедиторов (FENEX), зарегистрированным в Окружных судах Амстердама, Арнхема, Бредаа и Роттердама 1-ого июля 2004 года". https://omniway.nl/ru/услуги/логистические-услуги Одно из значений to deposit – регистрировать, вносить в реестр. |
| |
Grading comment
| ||