KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

waives a prior hearing and demand

Russian translation: См.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:55 Mar 5, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: waives a prior hearing and demand
The Distributor, for itself and on behalf of its customers, hereby waives a prior hearing and demand for Supplier’s exercise of such rights.

Чтобы понять, какие права имеются в виду, предыдущие 2 предложения:

1. The Supplier shall have all rights of a secured party, including the right to file a financing statement under the Uniform Commercial Code or a comparable law within the Russian Federation to protect the Supplier’s security interest.
2. In the event the Distributor defaults in its payment obligations, the Supplier will have the right to enter the premises of the Distributor to recover possession of all the Supplier Products on said premises, and to pursue any other remedy existing at law or equity.

Помогите разобраться, при чем здесь prior hearing, к каким правам относится demand, и как все это грамотно изложить на русском с to waive.

Заранее огромное спасибо!
Varda_RU
Russian Federation
Local time: 17:04
Russian translation:См.
Explanation:
...отказывается от предшествующего слушания и от правопритязаний касательно осуществления этих прав Поставщиком.

---

Речь, по-видимому, о recover possession и связанное с эим possession hearing, которое должно состоятся перед тем, как поставщик сможет восстановить свои имущественные права на товар (или другое соответствующее разбирательство, если речь о предъявлении прав на активы дистрибьютора).
То есть это НЕ предварительное слушание (не устное разбирательство и т. п. предварительные этапы судебного разбирательства).

Вот пример recovering possession в отношении арендованного имущества — https://www.out-law.com/topics/property/housing/recovering-p...
"...if, at the possession hearing, the judge is satisfied that the landlord has proven the mandatory ground specified in the Section 8 Notice, the judge must make an order for possession".

---

Demand
— требование; правопритязание; иск | требовать
Юридический словарь Lingvo

Action for
— иск об; иск о
https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=7020596_1_2

Claim for nonperformance of an activity
— иск на неисполнение действия
https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2096785_1_2


Предварительное слушание — это всё-таки preliminary hearing, preliminary trial и pre-trial hearing.
Selected response from:

didimblog
Russian Federation
Local time: 18:04
Grading comment
Благодарю! Теперь разобралась с prior hearing
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см.
Natalia Kobzareva
2См.
didimblog


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
...отказывается от права требовать проведения предварительного слушания и предъявления ему "официальных претензий"

И поэтому Поставщик (если Дистрибьютор не выполнит своих обязательств) может смело приходить в помещения Дистрибьютора и обращать взыскание на продукцию, которую Поставщик поставил, а Дистрибьютор не будет требовать никакого официоза в этой связи.



Natalia Kobzareva
Russian Federation
Local time: 17:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 311
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
См.


Explanation:
...отказывается от предшествующего слушания и от правопритязаний касательно осуществления этих прав Поставщиком.

---

Речь, по-видимому, о recover possession и связанное с эим possession hearing, которое должно состоятся перед тем, как поставщик сможет восстановить свои имущественные права на товар (или другое соответствующее разбирательство, если речь о предъявлении прав на активы дистрибьютора).
То есть это НЕ предварительное слушание (не устное разбирательство и т. п. предварительные этапы судебного разбирательства).

Вот пример recovering possession в отношении арендованного имущества — https://www.out-law.com/topics/property/housing/recovering-p...
"...if, at the possession hearing, the judge is satisfied that the landlord has proven the mandatory ground specified in the Section 8 Notice, the judge must make an order for possession".

---

Demand
— требование; правопритязание; иск | требовать
Юридический словарь Lingvo

Action for
— иск об; иск о
https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=7020596_1_2

Claim for nonperformance of an activity
— иск на неисполнение действия
https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2096785_1_2


Предварительное слушание — это всё-таки preliminary hearing, preliminary trial и pre-trial hearing.

didimblog
Russian Federation
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Благодарю! Теперь разобралась с prior hearing
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search