disclosed information as can be established to

Russian translation: если по отношению к раскрытой информации применимы нижеследующие условия

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disclosed information as can be established to
Russian translation:если по отношению к раскрытой информации применимы нижеследующие условия
Entered by: Erzsébet Czopyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:23 Jun 10, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-06-14 19:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / конфиденциал�
English term or phrase: disclosed information as can be established to
Recipient shall return any Confidential Information to the Disclosing Party within fifteen (15) days of receipt of a written request for the return of such Confidential Information by the Disclosing Party; provided, however, that neither Party shall have any such obligation with respect to use of disclosure to others, not parties to this Agreement, of such disclosed information as can be established to: (a) have been known publicly;
AnastasiaMisnik
Belarus
Local time: 20:07
варианты
Explanation:
Получатель должен вернуть любую Конфиденциальную информацию Раскрывающей Стороне в течение пятнадцати (15) дней с момента получения письменного запроса Раскрывающей стороны о возврате Конфиденциальной информации; при условии, что ни одна из Сторон не имеет такого обязательства неразглашения/раскрытия другим лицам, не являющимися Сторонами настоящего Соглашения,

-если раскрытая информация была
(а) опубликована;

-если по отношению к раскрытой информации применимы нижеследующие условия
-если по отношению к раскрытой информации можно применить следующие условия
-если по отношению к раскрытой информации выполняются следующие условия:
(а) она была опубликована;

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-06-11 06:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

-если раскрытая информация является
(a) ранее опубликованной;
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 19:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1варианты
Erzsébet Czopyk
4 +1раскрытая информация, для которой может быть установлено, что:
Vladys


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
раскрытая информация, для которой может быть установлено, что:


Explanation:
подобная раскрытая информация, для которой может быть установлено, что:
напр.: https://www.vvs-info.ru/js/politika-konfidencialnosti-vvs.pd...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2018-06-10 21:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://cedem.org.ua/library/sprava-gudvin-proty-velykobrytan...
https://nsv.by/privacy-policy/
https://ru.wikipedia.org/wiki/Неразглашение_источников_инфор...



Vladys
Ukraine
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Potashnik
11 hrs
  -> Thank you very much, Natalia!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
варианты


Explanation:
Получатель должен вернуть любую Конфиденциальную информацию Раскрывающей Стороне в течение пятнадцати (15) дней с момента получения письменного запроса Раскрывающей стороны о возврате Конфиденциальной информации; при условии, что ни одна из Сторон не имеет такого обязательства неразглашения/раскрытия другим лицам, не являющимися Сторонами настоящего Соглашения,

-если раскрытая информация была
(а) опубликована;

-если по отношению к раскрытой информации применимы нижеследующие условия
-если по отношению к раскрытой информации можно применить следующие условия
-если по отношению к раскрытой информации выполняются следующие условия:
(а) она была опубликована;

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-06-11 06:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

-если раскрытая информация является
(a) ранее опубликованной;

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 82
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Alekseev: я за первый вариант без излишнего усложнения: "если такая информация" и поехали, "была опубликована" и т.д. и т.п.
1 day 6 hrs
  -> Спасибо большое за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search