GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:58 Apr 18, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: cheeter Local time: 12:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | "Прошу внести в протокол..." |
| ||
4 +2 | Для протокола |
| ||
4 | для официального оглашения |
| ||
4 | для официального оглашения |
| ||
3 +1 | отметить для занесения в протокол note for the record |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Для протокола Explanation: Для протокола |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 mins confidence:
3 mins confidence:
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
12 mins confidence: peer agreement (net): +5
|