GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:45 Nov 10, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: salavat Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Головоломка |
| ||
4 +1 | отгадай загадку |
| ||
3 | below |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
riddle me ree Головоломка Explanation: или "озадачь меня" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riddle me ree отгадай загадку Explanation: Автор иронизирует над экспертами, задающими подобные вопросы. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
riddle me ree below Explanation: Пришла в голову следующая "хулиганская" мысль: riddle me ree - это игра типа "Trivial pursuit" - "Счастливый случай" с Марфиным в Российском переложении. Там была совершенно зажигательная фраза: "Вопрос из области общих знаний". Может, даже "Вопрос из области общих знаний?" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.