https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/2246545-riddle-me-ree.html

Riddle me ree

Russian translation: отгадай загадку

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Riddle me ree
Russian translation:отгадай загадку
Entered by: salavat

11:45 Nov 10, 2007
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Riddle me ree
Riddle me ree

- So if it a question of investigators asking the experts questions, what questions to frame?

Спасибо!
Zoya Askarova
Singapore
Local time: 21:58
отгадай загадку
Explanation:
Автор иронизирует над экспертами, задающими подобные вопросы.
Selected response from:

salavat
Local time: 18:58
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Головоломка
Igor Savenkov
4 +1отгадай загадку
salavat
3below
Valery Kaminski


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
riddle me ree
Головоломка


Explanation:
или "озадачь меня"

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valery Kaminski
29 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
riddle me ree
отгадай загадку


Explanation:
Автор иронизирует над экспертами, задающими подобные вопросы.

salavat
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann
0 min
  -> Спасибо, Эдгар!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riddle me ree
below


Explanation:
Пришла в голову следующая "хулиганская" мысль:

riddle me ree - это игра типа "Trivial pursuit" - "Счастливый случай" с Марфиным в Российском переложении. Там была совершенно зажигательная фраза: "Вопрос из области общих знаний".
Может, даже "Вопрос из области общих знаний?"

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 16:58
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: