KudoZ home » English to Russian » Law (general)

pyramid laws

Russian translation: законы против финансовых пирамид

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:48 Feb 14, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: pyramid laws
Речь идет о законодательстве, ограничивающем/пресекающем деятельность "финансовых пирамид" - никак не могу подобрать хороший термин на русском.
Alveana
Russian translation:законы против финансовых пирамид
Explanation:
думаю всё-таки правильнее говорить не "pyramid laws" а "anti-pyramid laws"
====

... а все крупные университеты имели кафедры сетевого маркетинга и развитую систему обучения дистрибьюторов, плюс законы против финансовых пирамид, ...

www.zakaz.prompter.ru/setevoi_(mnogourovnevyi)_marketing_(m...
Selected response from:

Alexander Onishko
Local time: 10:10
Grading comment
Да, anti-pyramids разумеется вернее по сути, но автор текста выбрал именно этот вариант.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2законы против финансовых пирамид
Alexander Onishko


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
anti-pyramid laws
законы против финансовых пирамид


Explanation:
думаю всё-таки правильнее говорить не "pyramid laws" а "anti-pyramid laws"
====

... а все крупные университеты имели кафедры сетевого маркетинга и развитую систему обучения дистрибьюторов, плюс законы против финансовых пирамид, ...

www.zakaz.prompter.ru/setevoi_(mnogourovnevyi)_marketing_(m...

Alexander Onishko
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 117
Grading comment
Да, anti-pyramids разумеется вернее по сути, но автор текста выбрал именно этот вариант.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leniana Koroleva
4 mins
  -> Спасибо большое!

agree  Yelena Pestereva
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search