KudoZ home » English to Russian » Law (general)

to have jurisdiction of the parties and the subject matter

Russian translation: Этот суд имеет юрисдикцию над сторонами и для рассмотрения данного дела

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:44 Feb 19, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: to have jurisdiction of the parties and the subject matter
Еще вопрос. Контекст такой:

The Court concludes as a matter of law:
1. This Court has jurisdiction of the parties and the subject matter.

Мой вариант: Суд П О С Т А Н О В И Л:

1. вести брако-разводный процесс сторон.

Спасибо.
Zoriana Garko Rawlins
United States
Local time: 06:21
Russian translation:Этот суд имеет юрисдикцию над сторонами и для рассмотрения данного дела
Explanation:
Русская линия / Новости / "Этот суд не обладает юрисдикцией по ...

9 сен 2008 ... Поэтому мы считаем, что (этот) суд не обладает юрисдикцией по данному делу", ... что Россия всегда оставалась непредвзятой стороной в этом ...

www.rusk.ru/newsdata.php?idar=750121
Selected response from:

Alexander Onishko
Local time: 13:21
Grading comment
Спасибо, но мне по душе вариант пани Гринфильд!:)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Этот суд имеет юрисдикцию над сторонами и для рассмотрения данного дела
Alexander Onishko
4 +1обладает должной юрисдикцией относительно представленных сторон и для рассмотрения представленного
Vadym Budko


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Этот суд имеет юрисдикцию над сторонами и для рассмотрения данного дела


Explanation:
Русская линия / Новости / "Этот суд не обладает юрисдикцией по ...

9 сен 2008 ... Поэтому мы считаем, что (этот) суд не обладает юрисдикцией по данному делу", ... что Россия всегда оставалась непредвзятой стороной в этом ...

www.rusk.ru/newsdata.php?idar=750121

Alexander Onishko
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 117
Grading comment
Спасибо, но мне по душе вариант пани Гринфильд!:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadym Budko: я лишь уточнил, коллега
16 mins
  -> Спасибо, Вадим!

agree  Angela Greenfield: Саша, я с Вашим вариантом вполне согласна, просто решила отточить юридический язык чуть-чуть. Я надеюсь, вы на меня за это не в обиде.
11 hrs
  -> Я не в обиде, напротив - в благодарности ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
обладает должной юрисдикцией относительно представленных сторон и для рассмотрения представленного


Explanation:
Суд обладает должной юрисдикцией относительно представленных сторон и для рассмотрения представленного дела.

Vadym Budko
Ukraine
Local time: 13:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nrabate
1 hr
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search