12:48 Feb 23, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Company Meeting Minutes - New Zealand | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yury Arinenko Local time: 11:20 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | протокол или меморандум |
| ||
4 | заочным голосованием |
|
протокол или меморандум Explanation: я бы сказалф |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
заочным голосованием Explanation: Перевод фразы: Решение Директора/Акционера, принятое посредством заочного голосования и подписанное 10 февраля 2009 г. в целях внесения в Протокол собраний Компании, согласно разд. 122 Закона о компаниях от 1993 г. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.