KudoZ home » English to Russian » Law (general)

discreet translator

Russian translation: хранящие конфиденциальность

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:15 Aug 3, 2010
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: discreet translator
Professional and *discreet* translator (to discuss immigration issues with lawyers) are available.
Zamira*****
Russian Federation
Local time: 19:55
Russian translation:хранящие конфиденциальность
Explanation:
... сохраняющие конфиденциальность (переводимой информации)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-03 09:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

Вы подписывали соглашения с работодателями/клиентами? В них нет требований быть "благоразумными, тактичными, осторожными, сдержанными" и т.п. "Хранить конфиденциальность информации"
Selected response from:

Elena Armyaninova
Local time: 19:55
Grading comment
Спасибо, Елена. Выбрала этот вариант, потому что ключевое слово "конфиденциальность" Вы предложили первой.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7соблюдающий конфиденциальность (переводчик)
Lydia_S
4 +3осторожный, осмотрительный
Alexander Kondorsky
4 +2хранящие конфиденциальностьElena Armyaninova
5благоразумный И осмотрительный
Michael Kislov
4внимательный
Andrei Mazurin
3 +1см
Anneta Vysotskaya
4умеющий сохранить тайну переводчикEllen Kraus
4сдержанный, молчаливый, умеющий держать язык за зубами
erika rubinstein
4благоразумный переводчик
Taras Krasnov
4тактичный переводчик
rns
4рассудительный переводчик
Roman Zhavner


Discussion entries: 17





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
рассудительный переводчик


Explanation:
..

Roman Zhavner
Russian Federation
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: нет, здесь речь об умении держать язык за зубами
1 min
  -> согласен, но рассудительный = обдуманный, осмотрительно-благоразумный (Толковый словарь Ушакова)..

agree  koundelev
16 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сдержанный, молчаливый, умеющий держать язык за зубами


Explanation:
даже дискретный (хотя на мой взгляд это калька)

дискретный - [ Diese Seite übersetzen ]дискретный. дискре́тный "сдержанный, молчаливый", уже Долгоруков (1724 г.); см. Христиани 54. Возм., через нем. diskret из ит. discreto. ...
dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/.../дискретный - Im Cache - Ähnliche
дискретный — Викисловарь - [ Diese Seite übersetzen ]Русск. дискретный в знач. «сдержанный, молчаливый» — уже у Долгорукова (1724 г.); возможно, заимств. через нем. diskret из ит. discreto. ...
ru.wikipedia.org/wiki/wikt:Дискретный - Im Cache

erika rubinstein
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roman Zhavner: молчаливый переводчик? это как? хотя сдержанный хорошо звучит..
4 mins

agree  sas_proz: неболтливый
22 mins

disagree  Ellen Kraus: держать язык за зубами имеет шутливо-иронический оттенок, к-ый здесь неуместен и молчалиый переводчик это тоже нежелательно
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
благоразумный переводчик


Explanation:
благоразумный переводчик

--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2010-08-03 07:18:55 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю тут имеются ввиду личные качества переводчика - в зависимости от контекста "благоразумный; осторожный, осмотрительный"

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2010-08-03 07:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

Еще для выбора "тактичный"

Taras Krasnov
Ukraine
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: нет, здесь речь об умении держать язык за зубами
3 mins
  -> Эрика, не зная контекста Вы сразу вот так возражаете... Благоразумный как раз и умеет "держать язык за зубами" :) http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=discreet&sc=84&l1=1&l2...

agree  Roman Zhavner: +1 за тактичного переводчика
15 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
тактичный переводчик


Explanation:
КМК, хорошо сочетается с профессиональный — профессиональный и тактичный — http://2.ly/cgfv

rns
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 204

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Taras Krasnov: Простите, но тактичный уже занято :)
2 mins
  -> А пожалуйста! :). Количество одинаковых ответов правилами не ограничивается. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
осторожный, осмотрительный


Explanation:
При переводе юридических пассажей очень важно подбирать слова ОСТОРОЖНО, чтобы не возникла возможность их двоякого толкования

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SergeLuc: речь о переводчиках, которые одновременно должны быть и профессиональными и осторожными, поскольку в некоторых случаях точный перевод может иметь не свосем соответствующие целям последствия.
41 mins
  -> Thank you!

agree  DT SM
3 hrs
  -> Спасибо, Дима!

agree  koundelev
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
умеющий сохранить тайну переводчик


Explanation:
я бы предложила

Ellen Kraus
Austria
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: хранить. Вы о чем?
34 mins
  -> Женщина может сохранить лишь ту тайну, которой она не знает.
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см


Explanation:
Возможно, в данной ситуации речь идет не о качествах личности переводичка, а о дополнительном переводчике, который будет заниматься переводом конфиденциальных бесед между клиентом и юристом, так сказать для бесед "шепотом"

French & Cooking Courses in French (with discreet translation to non French speakers):
http://www.3ponts.edu/prices-dates.htm.

For those of the Intrinsic Rank of Courtier or greater, you are permitted to bring one guest who has access to the Banquet Hall. If your guest is of the Ninth link or lower, please ask that they attend in formal dress. Additionally, as this presentation shall occur in the Courtly tongue, the Northern language, if you or your guest are not fluent it is asked that you make your own arrangements for a discreet translation.
- http://forum.skotos.net/showthread.php?t=72406.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2010-08-03 08:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

But his chief functions are as a rapid, discreet translator for the Ambassador (whose French is not rapid), and to keep Paris newshawks from picking on the Embassy. -http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,742494,00.h...





--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-08-03 08:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

While the opera is in French, there was a discreet translation above for those who didn’t speak French. -http://millelacscountytimes.com/index.php?option=com_content...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2010-08-03 08:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Her job at the start of the story consists of acting as a discreet translator for a businessman who wants to make sure his business partners in different countries are telling him the truth -http://www.stephanieschaffer.com/leviathanschildren.htm


Anneta Vysotskaya
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla_K: учитывая, что там "translators" похоже, вы правы. осталось найти выражение покороче, как его назвать, что б было понятно.
2 hrs
  -> Спасибо, Алла!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
внимательный


Explanation:
http://www.yourdictionary.com/discreet
dis·creet (di skrēt′)
1) careful about what one says or does;
2) prudent;
3) esp., keeping silent or preserving confidences when necessary
Из трех возможных вариантов, имхо, склоняюсь к варианту 1) careful about what one says.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2010-08-03 08:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

As an afterthought:
Может быть, подойдет и такое слово, как "корректный". Опять же имхо.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1878
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
благоразумный И осмотрительный


Explanation:
.

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
discreet translators
хранящие конфиденциальность


Explanation:
... сохраняющие конфиденциальность (переводимой информации)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-03 09:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

Вы подписывали соглашения с работодателями/клиентами? В них нет требований быть "благоразумными, тактичными, осторожными, сдержанными" и т.п. "Хранить конфиденциальность информации"

Elena Armyaninova
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо, Елена. Выбрала этот вариант, потому что ключевое слово "конфиденциальность" Вы предложили первой.
Notes to answerer
Asker: В точку, Елена! Соблюдающие требования конфиденциальности


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mylord
4 hrs

agree  Ol_Besh
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
соблюдающий конфиденциальность (переводчик)


Explanation:
Имеется ввиду, что информация для перевода не подлежит разглашению.

Lydia_S
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tetyana Lavrenchuk
26 mins
  -> спасибо!

agree  blackbluesky
48 mins
  -> спасибо!

agree  Lilia_K
1 hr
  -> спасибо!

agree  Mylord
2 hrs
  -> спасибо!

neutral  Elena Armyaninova: Извините, а чем этот вариант отличается от моего, данного на 1,5 часа раньше?
3 hrs
  -> если речь идет о человеке, а не специальных устройствах для хранения конфиденциальной информации, то более подходит выражение "соблюдать конфиденциальность", а не "хранить конфиденциальность". "Хранить" лучше подходит к слову " тайна".

agree  Tatiana Lammers
7 hrs
  -> спасибо!

agree  interprivate
1 day21 hrs
  -> спасибо!

agree  Ol_Besh
2 days58 mins
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search