KudoZ home » English to Russian » Law (general)

Creative Commons licence

Russian translation: лицензия Creative Commons

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Creative Commons licence
Russian translation:лицензия Creative Commons
Entered by: Levan Namoradze
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:22 Aug 12, 2010
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Creative Commons licence
All materials within the Site are the intellectual property of Opel. Content offered under a Creative Commons licence will be clearly identified and use of that content is governed by that specific licence. All other materials may not be copied or reproduced, save to the extent necessary to view the same online. However, you may print complete pages of the Site to hard copy for your own personal use on the following basis:
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 03:56
лицензия Creative Commons
Explanation:
Не переводится. Подробнее - http://ru.wikipedia.org/wiki/Creative_Commons .

--------------------------------------------------
Note added at 9 хвілін(ы) (2010-08-12 09:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Лицензия Creative Commons" употребляется (и я так воспринимаю) в том смысле, что Creative Commons - это название разновидности лицензий по авторским правам. Так же, как GNU, например. Как они присваиваются, мне неизвестно, поэтому ничего насчет того, выдаются они на каждый объект собственности одноименной организации, сказать не могу. Но это уход от темы. Подойдет просто "Лицензия Creative Commons".

Вот еще статья в Wikipedia:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Лицензии_Creative_Commons

--------------------------------------------------
Note added at 10 хвілін(ы) (2010-08-12 09:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

одноименной организациЕЙ
Selected response from:

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 02:56
Grading comment
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7лицензия Creative Commons
Vitali Stanisheuski
1см. ниже
Roman Zhavner


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
creative commons licence
см. ниже


Explanation:
соглашусь с предыдущим автором, но по той же ссылке в wiki предлагаются несколько вариантов:
Креативные Сообщества, Творческие общины, Творческие сообщества, Креативная коммуна, Творческое достояние, Общественное творческое достояние, Общественные произведения, Творческое сообщество, Созидательное сообщество.

это если уж прям необходимо перевести..

а можно даже так - Лицензия, выданная организацией "Криэитив Коммонс" (смотря для кого переводите)

Roman Zhavner
Russian Federation
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sas_proz: Креативная коммуна - это особенно хорошо. Настолько лучше Creative Commons, что прямо душа радуется за переводчика, который это придумал
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
creative commons licence
лицензия Creative Commons


Explanation:
Не переводится. Подробнее - http://ru.wikipedia.org/wiki/Creative_Commons .

--------------------------------------------------
Note added at 9 хвілін(ы) (2010-08-12 09:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Лицензия Creative Commons" употребляется (и я так воспринимаю) в том смысле, что Creative Commons - это название разновидности лицензий по авторским правам. Так же, как GNU, например. Как они присваиваются, мне неизвестно, поэтому ничего насчет того, выдаются они на каждый объект собственности одноименной организации, сказать не могу. Но это уход от темы. Подойдет просто "Лицензия Creative Commons".

Вот еще статья в Wikipedia:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Лицензии_Creative_Commons

--------------------------------------------------
Note added at 10 хвілін(ы) (2010-08-12 09:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

одноименной организациЕЙ

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Всем спасибо!
Notes to answerer
Asker: т.е. лицензия выданная Creative Commons?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Volha K
1 min
  -> Спасибо!

agree  Andrei Mazurin
7 mins
  -> Спасибо!

agree  Roman Zhavner
7 mins
  -> Спасибо!

agree  interprivate
17 mins
  -> Спасибо!

agree  Alexander Onishko
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Viachaslau B.
6 hrs
  -> Спасибо!

agree  sas_proz
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search