KudoZ home » English to Russian » Law (general)

admit you to conditional bail in similar terms

Russian translation: освободить под залог на условиях

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:39 Dec 21, 2010
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: admit you to conditional bail in similar terms
Magistrates admit you to conditional bail in similar terms to the conditions which had been agreed previously.
vita_translates
Lithuania
Local time: 12:32
Russian translation:освободить под залог на условиях
Explanation:
суд принимает решение освободить вас под залог на условиях, сходных с согласованными ранее.
Selected response from:

rikka
Germany
Local time: 11:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3освободить под залог на условиях
rikka
Summary of reference entries provided
Посмотрите вот эту ссылку, пожалуйста.
Andrei Mazurin

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
освободить под залог на условиях


Explanation:
суд принимает решение освободить вас под залог на условиях, сходных с согласованными ранее.

rikka
Germany
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Посмотрите вот эту ссылку, пожалуйста.

Reference information:
http://www.pravo.vuzlib.net/book_z1340_page_11.html

Юридическая природа английских принудительных мер, на­правленных на содержание подозреваемого или обвиняемого под стражей в ходе досудебного производства (полицейский арест и арест по судебному приказу), не может быть правильно понята без учета их неразрывной связи с одним из ключевых институтов уго­ловного судопроизводства Англии — институтом bail.

Если в США bail представляет собой главным образом иму­щественную меру пресечения, т. е. фактически совпадает с извес­тными в континентальной Европе институтами залога и поручи­тельства, то в современном английском уголовно-процессуальном праве используется значительно более широкая трактовка данно­го англосаксонского понятия.

В Англии любое оставление на свободе лица, в отношении ко­торого есть основания для ареста, трактуется как применение ин­ститута bail. В рамках этого института различаются "безусловный (unconditional) bail", когда полиция или суд оставляют лицо на сво­боде без каких-либо дополнительных условий, и "условный (conditional) bail", когда отказ от применения реального ареста со­пряжен с определенными условиями. Условия могут быть "пози­тивными" (внести залог, представить поручительство) или "нега­тивными" (не совершать какие-либо действия, не выезжать за пре­делы определенной территории и т. д.)1. В практике известны слу­чаи, когда лицо, обвиняемое в соответствующем преступлении, ос­вобождалось от заключения под стражу при условии отказа от дальнейшего участия в забастовках. Важно отметить, что приме­нение "условного позитивного" bail в виде залога или поручительст­ва требует особых оснований, поэтому используется не столь час­то по сравнению с остальными вариантами предлагаемых обвиня­емому лицу условий его освобождения от содержания под стражей.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1878

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Angela Greenfield: вот-вот. есть даже такое выражение "bail out", которое, кроме прямого значения, имеет переносное и означает "свалить", "отвильнуть от чего-либо" (в смысле "безнаказанно", "без ущерба для себя")
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search