KudoZ home » English to Russian » Law (general)

put the Claimant in a position

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Feb 20, 2012
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: put the Claimant in a position
The relief sought in arbitration is to put the Claimant in a position as if the Second Respondent had not committed any wrong against him
esperansa_2008
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Не зная сути спора, переводить трудно. Два варианта:

1) Ходатайство об обеспечительных мерах, заявленное в рамках арбитражного разбирательства, имеет целью представить позицию Истца таким образом, что Ответчик 2 якобы ранее не совершал никаких противоправных деяний по отношению к нему.

2) Ходатайство об обеспечительных мерах, заявленное в рамках арбитражного разбирательства, имеет целью представить дело таким образом, что Ответчик 2 предположительно ранее не совершал никаких противоправных деяний по отношению к Истцу.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 22:16
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4см. ниже
Andrei Mazurin


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
put the claimant in a position
см. ниже


Explanation:
Не зная сути спора, переводить трудно. Два варианта:

1) Ходатайство об обеспечительных мерах, заявленное в рамках арбитражного разбирательства, имеет целью представить позицию Истца таким образом, что Ответчик 2 якобы ранее не совершал никаких противоправных деяний по отношению к нему.

2) Ходатайство об обеспечительных мерах, заявленное в рамках арбитражного разбирательства, имеет целью представить дело таким образом, что Ответчик 2 предположительно ранее не совершал никаких противоправных деяний по отношению к Истцу.


Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1878
Grading comment
Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search