KudoZ home » English to Russian » Law (general)

reference

Russian translation: (внутренний/внутрикорпоративный) номер/индекс/код (документа)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reference
Russian translation:(внутренний/внутрикорпоративный) номер/индекс/код (документа)
Entered by: Nadiya_S
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:42 Dec 14, 2016
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / LICENSE AGREEMENT
English term or phrase: reference
Добрый день!

Помогите, пожалуйста, перевести reference в следующем контексте:

AMENDMENT n°1 reference 16-CHA-149
to
MANUFACTURING LICENSE AGREEMENT
ref. 13-CHA-097.


Заранее спасибо!
Den Wankmüller
Russian Federation
(внутренний/внутрикорпоративный) номер/индекс/код (документа)
Explanation:
Полагаю, что это номер данного документа во внутренней системе документооборота компании.
Selected response from:

Nadiya_S
Ukraine
Local time: 14:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4номер ссылки/ссылка
George Phil
3 +1(внутренний/внутрикорпоративный) номер/индекс/код (документа)
Nadiya_S


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(внутренний/внутрикорпоративный) номер/индекс/код (документа)


Explanation:
Полагаю, что это номер данного документа во внутренней системе документооборота компании.

Nadiya_S
Ukraine
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 231
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Kulichkina
19 mins
  -> Спасибо, Наталья!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
номер ссылки/ссылка


Explanation:
ИМХО ничего больше и не придумаешь...

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2016-12-14 09:56:54 GMT)
--------------------------------------------------

М.б. также "регистрационный номер"

George Phil
Russian Federation
Local time: 14:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 100
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 27, 2016 - Changes made by Nadiya_S:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search