KudoZ home » English to Russian » Law (general)

injunctive relief without bond

Russian translation: судебный запрет без необходимости вносить залог

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:10 Feb 12, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Distributorship
English term or phrase: injunctive relief without bond
the Company shall be entitled, in addition to any other remedies that may be available, to immediate, temporary, preliminary and permanent injunctive relief without bond, and that such injunctive relief may extend the post-termination period of this restriction for up to one (1) year from the date of the last violation of this provision.
Artyom Vecherov
Russian Federation
Local time: 13:06
Russian translation:судебный запрет без необходимости вносить залог
Explanation:
т. е. заявитель (в данном случае, скорее всего, Компания) не будет обязан вносить залог, предназначенный для возмещения ущерба ответчику в случае неправомерного судебного запрета
Selected response from:

Grigory Ambrozheichik
Local time: 13:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4судебный запрет без необходимости вносить залог
Grigory Ambrozheichik
Summary of reference entries provided
см.
Nadezhda Wenzel
Bond requirement for preliminary injunctions
Sasha Spencer

  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
судебный запрет без необходимости вносить залог


Explanation:
т. е. заявитель (в данном случае, скорее всего, Компания) не будет обязан вносить залог, предназначенный для возмещения ущерба ответчику в случае неправомерного судебного запрета

Grigory Ambrozheichik
Local time: 13:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: см.

Reference information:
Не совсем уверена, поэтому пишу здесь:

судебный запрет без права освобождения от него под залог (есть такое в праве? я в ссылках пока нигде не нашла)

Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Note to reference poster
Asker: Речь-то о дистрибьюторском соглашении, вот что смущает.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Reference: Bond requirement for preliminary injunctions

Reference information:
https://www.law.com/insidecounsel/2013/09/05/litigation-the-...

Sasha Spencer
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search