KudoZ home » English to Russian » Law (general)

attributed cause of action

Russian translation: См.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:02 Mar 7, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: attributed cause of action
No difference in treatment is made between positive and negative jurisdictional decisions by arbitral tribunals for the purposes of challenging these awards. It may therefore be assumed that an arbitral award denying that the tribunal has jurisdiction is not treated differently from an award confirming jurisdiction as regards its preclusive effect under English arbitration law. Consequently, an award denying jurisdiction is also attributed cause of action and issue estoppel, and hence precludes any court decision to the contrary.

является надлежащим основанием для предъявления иска?
responder
Russian Federation
Local time: 14:01
Russian translation:См.
Explanation:
Полагаю, что attributed означает, что эти свойства являются неотъемлемыми признаками решения.

Следовательно, решение, отрицающее юрисдикцию, также относится к неоспоримым основаниям для иска, и однозначно подразумевает недопустимость возражений по уже решённому вопросу, и тем самым препятствует любому суду вынести противоположное решение.
Selected response from:

didimblog
Russian Federation
Local time: 15:01
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2См.
didimblog


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
См.


Explanation:
Полагаю, что attributed означает, что эти свойства являются неотъемлемыми признаками решения.

Следовательно, решение, отрицающее юрисдикцию, также относится к неоспоримым основаниям для иска, и однозначно подразумевает недопустимость возражений по уже решённому вопросу, и тем самым препятствует любому суду вынести противоположное решение.

didimblog
Russian Federation
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search