KudoZ home » English to Russian » Law (general)

dealing in securities by any government agency

Russian translation: [получает временный запрет] на проведение операций с ценными бумагами со стороны какого-то государст

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:40 Mar 15, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: dealing in securities by any government agency
Seller or Buyer is suspended or expelled from membership of or participation in any securities exchange or association or other self regulating organisation, or suspended from dealing in securities by any government agency, or any of the assets of either Seller or Buyer or the assets of investors held by, or to the order of, Seller or Buyer are transferred or ordered to be transferred to a trustee by a regulatory authority pursuant to any securities regulating legislation and the non-Defaulting Party serves a Default Notice on the Defaulting Party
Николай
Russian Federation
Local time: 21:48
Russian translation:[получает временный запрет] на проведение операций с ценными бумагами со стороны какого-то государст
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-03-15 07:06:04 GMT)
--------------------------------------------------

Дублирую ответ, а то движок сайта обрезал концовку:

[получает временный запрет] на проведение операций с ценными бумагами со стороны какого-то государственного органа


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2018-03-15 07:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуй, лучше так:

[получает] от какого-то государственного органа [временный запрет] на проведение операций с ценными бумагами
Selected response from:

Rashid Lazytech
Local time: 23:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2[получает временный запрет] на проведение операций с ценными бумагами со стороны какого-то государст
Rashid Lazytech
Summary of reference entries provided
обращения ценных бумаг каким-либо государственным органом
Turdimurod Rakhmanov

  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[получает временный запрет] на проведение операций с ценными бумагами со стороны какого-то государст


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-03-15 07:06:04 GMT)
--------------------------------------------------

Дублирую ответ, а то движок сайта обрезал концовку:

[получает временный запрет] на проведение операций с ценными бумагами со стороны какого-то государственного органа


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2018-03-15 07:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуй, лучше так:

[получает] от какого-то государственного органа [временный запрет] на проведение операций с ценными бумагами


Rashid Lazytech
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Alekseev: только не "какого-то", "какого-либо" : )
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  IrinaN
1 day 19 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins peer agreement (net): -1
Reference: обращения ценных бумаг каким-либо государственным органом

Reference information:
предлагать, торговать / обращения ценных бумаг каким-либо государственным органом


    https://books.google.kg/books?id=w4ajCwAAQBAJ&pg=PT25&lpg=PT25&dq=%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F+%D0%B2+%D1%86%D0%B5
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 54

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Rashid Lazytech: Ловите заслуженный disagree. А еще с шильдиком. :(
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search