free of non-compliance with

Russian translation: см. ниже

07:49 Apr 4, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: free of non-compliance with
Invoices shall be paid only for Goods which are listed, ordered and accepted free of non-compliance with this Agreement by the Company. After receipt of both the Supplier’s invoice and the Full Set of Documents, the Company shall pay the Goods Price via telegraphic transfer according to the item No. ______ of the following: (1) within sixty (60) days after the ETA (Estimated Time of Arrival) which is specified in the Order; (2) within ninety (90) days after the ETD (Estimated Time of Departure) which is specified in the Order .
Николай
Russian Federation
Local time: 01:28
Russian translation:см. ниже
Explanation:
"... прошедшие приемку, как полностью соответсвующие условиям..."

Или ""... принятые, как полностью соответсвующие условиям..."



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-04-04 08:04:36 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. это перевод всей фразы - "accepted free of non-compliance with this Agreement".

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-04-04 08:06:17 GMT)
--------------------------------------------------

"... соответствующие... " т.е. Извиняюсь за ошибку.
Selected response from:

FreEditor
Uzbekistan
Local time: 03:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1в (полном) соответствии с условиями
danya
3см. ниже
FreEditor


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
в (полном) соответствии с условиями


Explanation:
этого (настоящего, данного) Договора

danya
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Alekseev, MCIL
23 hrs
  -> спасибо)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см. ниже


Explanation:
"... прошедшие приемку, как полностью соответсвующие условиям..."

Или ""... принятые, как полностью соответсвующие условиям..."



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-04-04 08:04:36 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. это перевод всей фразы - "accepted free of non-compliance with this Agreement".

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-04-04 08:06:17 GMT)
--------------------------------------------------

"... соответствующие... " т.е. Извиняюсь за ошибку.

FreEditor
Uzbekistan
Local time: 03:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search