KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

trade unionist

Russian translation: профсоюзный деятель/активист/организатор

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trade unionist
Russian translation:профсоюзный деятель/активист/организатор
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Dec 7, 2001
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: trade unionist
Приветствую!

Подскажите, пож-та, точный и проверенный (!) перевод словосочетания trade unionist? Нахожусь в состоянии мучительного выбора между "член профсоюза", "профсоюзный активист" и "профсоюзный работник". Всё это разные вещи! Словарь даёт "член профсоюза", но что-то терзают смутные сомнения... Мне кажется, это всё же что-то большее.

Спасибо in advance!
Сергей
Sergey Kharititch
профсоюзный деятель/активист/организатор
Explanation:
Выше кто-то приводил словарную статью:
trade unionist,
1. a member of a trade union.
2. a person who favors or advocates trade unionism.

Исходя из Северо-американского употребления, замечу следующее:

a) В подавляющем большинстве случаев используется не trade union, а labor union.
б) В первом значении, которое дает этот словарь (Random House Webster's Unabridged Dictionary), это сочетание практически не используется вообще, только во втором.
в) Из чего я делаю вывод: Текст либо с "уклоном" в историю, либо британский. Если же он северо-американский, то, как говорится, your best bet is либо профсоюзный деятель/активист и т.п., либо сторонник создания профсоюзов на производстве/рабочих местах - ведь есть и противники профсоюзов, подводящие солидную теоретическую базу под утверждения о том, что членство в профсоюзах 1)не в интересах самих членов 2)профсоюзы и их деятельность способствуют снижению эффективности производства, экономических показателей и проч.
Selected response from:

Oleg Vorobiev
Canada
Local time: 21:49
Grading comment
Спасибо, Олег!

В общей сложности я получил 14 ответов, не считая замечаний одобрения/неодобрения. Раз все отвечавшие были чть ли не на 100% уверены в правильности своего ответа, а ответы были разные, мне пришлось обратиться в Брюссель в Международную конфедерацию свободных профсоюзов и в Европейскую конфедерацию профсоюзов, благо есть, к кому...

Там несколько человек в один голос заявили, что "член профсоюза" возможно, но очень необычно - они обычно используют "trade union member". Так что это "профсоюзный активист"!

С уважением,
Сергей Харитич
SKharititch@yahoo.com
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8профсоюзный деятель/активист/организаторOleg Vorobiev
4 +4Член профсоюзаSergey
4 +4Это все-таки рядовой член трейд-юниона/профсоюза
Oleg Rudavin
4 +3см. нижеxxxH.A.
5 +2тред-юнионист
Vladimir Dubisskiy
5 +2"член профсоюза" либо "профсоюзный деятель"Steffen Pollex
3 +2работник, состоящий в профессиональном союзе, ТРЕЙД-ЮНИОНИСТ
ttagir
5см. ниже
ttagir
4 +1профсоюзный деятель
Natasha Stoyanova
4в ответ на доп. вопросxxxH.A.
4Член профсоюза
5 -1профсоюзник
Mark Bernardini
4Деятель профсоюзного движенияAYP
5 -4профсоюзный чиновникAndrбs Szivбk


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
профсоюзник


Explanation:
а я добавлю тебе сомнений ;-) Это не член и не активист, а руководитель

Mark Bernardini
Russian Federation
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrбs Szivбk
11 hrs

disagree  Steffen Pollex: Это любой член профсоюза, необязательно лидер. но в том числе.
12 hrs

disagree  Rusinterp: Steffen прав, это просто любой член профсоюза
1 day 3 hrs
  -> да, конечно. И англичане-леваки, с которыми я сейчас работаю в Европарламенте, ни хрена в английском языке не финтычат...
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Это все-таки рядовой член трейд-юниона/профсоюза


Explanation:
Приводить ссылки рамблера или яндекса, высвечивающие всех "членов профсоюзов", вряд ли стоит.
Удачи!
Олег

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: Это любой член профсоюза, необязательно рядовой, но в том числе.
12 hrs

agree  Araksia Sarkisian: agree with Steffen as well: член профсоюза
1 day 1 hr

agree  Rusinterp
1 day 3 hrs

agree  artyan: 1. a trade union member (= член профсоюза); 2. a trade-unionism advocate(=тред-юнионист)
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
см. ниже


Explanation:
Согласно Webster's Third Intern'l Dic, 'trade unionist' = 1) a member of a trade union; 2) an advocate of trade unionism. Т.е. может означать и «член профсоюза», и «активист профсоюзного движения». И даже «тредюнионист» раньше использовалось, но сейчас я его нашла только в одной ссылке, и то с опечаткой.
Если контекст подсказывает, то попытайтесь определить, имеются ли ввиду просто члены или активисты.

xxxH.A.
PRO pts in pair: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: добавить нечего, но оцените мой вариант тоже. "Активист" я бы вообще не использовал. От этого слова пахнет "героем труда" :-).
12 hrs
  -> почему? в англ. тоже оч. широко используется слово 'activist'

agree  Rusinterp: но это не обязательно активист
1 day 3 hrs

agree  artyan: 1. = член профсоюза; 2. =тред-юнионист
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в ответ на доп. вопрос


Explanation:
Я думаю, Вы правы. Вот, кстати, та ссылка, которую я упоминала выше:

В результате в Сосновом Бору самое сильное и цивилизованное профсоюзное движение, по крайней мере на Северо-Западе. Если жители другого атомного городка, Балаково, недавно удивили всю Россию стремлением отсоединиться от Саратовской области и присоединиться к Самарской,то сосновоборские тредюнионисты занимаются вещами более традиционными: контролируют выполнение коллективного договора и борются за обладание муниципальной властью.
http://www.google.com/search?q=cache:0yB_rAcxKKk:www.arbitr....

xxxH.A.
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Член профсоюза


Explanation:
Это не "рядовой" и не руководитель. Это любой член профсоюза. Так в общем, широком смысле это понятие переводилось чаще всего.


Native speaker of:

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Член профсоюза


Explanation:
Это не "рядовой" и не руководитель. Это любой член профсоюза. Так в общем, широком смысле это понятие переводилось чаще всего.

Sergey
United States
Local time: 18:49
PRO pts in pair: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: см. мой вариант тоже.
12 hrs

agree  Araksia Sarkisian: sure!
1 day 42 mins

agree  Rusinterp
1 day 3 hrs

agree  artyan: Зависит от контекста: 1. a trade union member (=член профсоюза); 2. a trade-unionism advocate (=тред-юнионист)
3 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
профсоюзный деятель


Explanation:
Если контекст не подсказывает о рядовом члене, или активисте идет речь, может, лучше использовать просто профсоюзный деятель? Понятие охватывает оба значения.


Natasha Stoyanova
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxH.A.: раньше члены просто платили взносы, а деятели получали путевки в санатории и сидели в президиумах
3 mins
  -> Согласна, но это было у "нас". А как у "них" - не знаю, но думаю, что не совсем так.

neutral  Steffen Pollex: деятели в том числе. Но это зависит от контекста.
12 hrs

neutral  Rusinterp: для россиян, как правильно сказала Хафиза, деятель имеет отрицательный смысл
1 day 3 hrs

agree  Tatyana M.
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -4
профсоюзный чиновник


Explanation:
Не стоит обяснить, все это очень просто.

Andrбs Szivбk
Local time: 03:49
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natasha Stoyanova: Ну, чиновник - совсем другое дело.
17 mins
  -> член профсоюза

disagree  Steffen Pollex: В профсоюзах нет чиновников. Это сугубо обозначение именно гос. служащего.
12 hrs

disagree  Rusinterp: какой же это чиновник
1 day 2 hrs

disagree  artyan: "Чиновник" is different...
3 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
профсоюзный деятель/активист/организатор


Explanation:
Выше кто-то приводил словарную статью:
trade unionist,
1. a member of a trade union.
2. a person who favors or advocates trade unionism.

Исходя из Северо-американского употребления, замечу следующее:

a) В подавляющем большинстве случаев используется не trade union, а labor union.
б) В первом значении, которое дает этот словарь (Random House Webster's Unabridged Dictionary), это сочетание практически не используется вообще, только во втором.
в) Из чего я делаю вывод: Текст либо с "уклоном" в историю, либо британский. Если же он северо-американский, то, как говорится, your best bet is либо профсоюзный деятель/активист и т.п., либо сторонник создания профсоюзов на производстве/рабочих местах - ведь есть и противники профсоюзов, подводящие солидную теоретическую базу под утверждения о том, что членство в профсоюзах 1)не в интересах самих членов 2)профсоюзы и их деятельность способствуют снижению эффективности производства, экономических показателей и проч.


Oleg Vorobiev
Canada
Local time: 21:49
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Спасибо, Олег!

В общей сложности я получил 14 ответов, не считая замечаний одобрения/неодобрения. Раз все отвечавшие были чть ли не на 100% уверены в правильности своего ответа, а ответы были разные, мне пришлось обратиться в Брюссель в Международную конфедерацию свободных профсоюзов и в Европейскую конфедерацию профсоюзов, благо есть, к кому...

Там несколько человек в один голос заявили, что "член профсоюза" возможно, но очень необычно - они обычно используют "trade union member". Так что это "профсоюзный активист"!

С уважением,
Сергей Харитич
SKharititch@yahoo.com

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxH.A.: Очень логично. А если British - то члены профсоюзов?
6 mins
  -> Нет! Все то же второе значение.

agree  protolmach: Хорошее объяснение. Член профсоюза никак не идет.
2 hrs

agree  Bakytbek
6 hrs

agree  Yuri Geifman: trade unionist (or labor unionist) is unquestionably someone who promotes or is active in the unions, I've never seen rank and file members referred to that way... they are called union members
9 hrs

agree  Milana_R
16 hrs

agree  Rusinterp
1 day 2 hrs

agree  Tatyana M.
3 days 3 hrs

agree  artyan: The translation meaning the advocate is "тред-юнионист".
3 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
работник, состоящий в профессиональном союзе, ТРЕЙД-ЮНИОНИСТ


Explanation:
Как не странно это может показаться, но такой термин "ТРЕЙД-ЮНИОНИСТ" существует, а потому для ПЕРЕВОДА вполне может быть использован:-)

Кроме того, поддерживаю Олега, функционеры обычно описываются иначе. Кроме того, зачастую в США так называют, скажем ОСВОБОЖДЕННЫХ (советская терминология) членов профсоюза, т.е. тех, кто уже получает какие-то деньги от профсоюза помимо зарплаты. В некоторых случаях могла бы помочь старая подшивка Daily Worker - Morning Star, где такими считали даже всех, кто ГОЛОСУЕТ или иначе участвует в работе профсоюзов.

Yours,
Tagir.

ttagir
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuri Geifman: looks like трейд-юнионист is simply outdated... BTW, I am curious, do you actually read the Morning Star?
7 hrs
  -> Yes, I DID:-) (and Daily Worker as well:-)

agree  Andrбs Szivбk
7 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Steffen Pollex: Как всегда, пространное объяснение с лирической нотой, которое ясности в дело не внесло.:-)
9 hrs
  -> Спасибо. что хоть поменялась волынка насчет "25 лет на...":-)

neutral  Rusinterp: previous answers are better
1 day 0 min

agree  artyan: член профсоюза; трЕд-юнионист
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Деятель профсоюзного движения


Explanation:
либо можно перевести просто как "член тред-юниона"

AYP
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Pollex: В том числе, но не исключительно
1 hr
  -> А я и не говорю, что исключительно. Вы правы, все зависит от контекста.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"член профсоюза" либо "профсоюзный деятель"


Explanation:
Все зависит от контекста или от того, на чем делать акцент:

если имеется в виду рядовой член, который платит взносы, торчит на собраниях и кроме того ничего не делает, тогда первый вариант. Если у него какая-то активная роль, заслуги перед профсоюзом, особые достижения, тогда второй.

Кстати, от "трейд-юнион пахнет отнюдь не СССР, где профсоюзы были, по идее, удлинненой рукой КПСС, а США и Англией в конце 19, начале 20 века.

Steffen Pollex
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 272

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxH.A.: we are dropping it back in the Asker's lap - go guess!
6 mins

disagree  ttagir: ..."мимо денег".... Впрочем, как всегда :-)))
4 hrs
  -> Ну, знаете, не более мимо, чем Вы...Кое-кто и соглашается, как видите. А правильно, вместо 25 лет можно скоро писать 26...

agree  Milana_R: а можно спросить, сколько лет русского и английского языков? (j/k - I just read Tagir's opinion...))
4 hrs
  -> 25, но он почему-то мне не верит и видно располагает другими, мне неизвемтными данныыми обо мне, опасный человек...:-)

agree  Rusinterp: Steffen, maybe he is a spy :-) you should be careful!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
тред-юнионист


Explanation:
Всегда "наши" профсоюзы отличались от "ихних" тред-юнионов.

Should be it.

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ttagir: Спасибо!
3 hrs

agree  artyan: 1. a trade union member (= член профсоюза); 2. a trade-unionism advocate(=тред-юнионист)
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже


Explanation:
Некоторые изыскания по Вашему вопросу дали следующее:
Термины по тематике Общая лексика, содержащие "trade unionist"

1. trade-unionist трейд-юнионист
2. trade-unionist тред-юнионист
3. trade unionist член профсоюза
4. trade unionist тред-юнионист
5.Coalition of Black Trade Unionists
Коалиция чернокожих членов профсоюзов
6.Brotherhood of Asian Trade Unionists
АПБ, Азиатское профсоюзное братство

Термины по тематике Социология, содержащие trade unionist
1.trade-unionist член профсоюза

M-W:
Main Entry: trade union
Variant(s): also trades union
Function: noun
Date: 1835
: LABOR UNION
- trade unionism noun
- trade unionist noun (!!!)

Мне так и не попался "профсоюзный деятель" или "руководитель". Можно также посмотреть словари: Большой Оксфордский А-Р Р-А Словарь (2000 год)
Кацнера, Миллера и проч.

Но, как мне кажется, здесь должно максимально сказываться контекстное звучание: а) с оттенком иронии и некоторой насмешкой над "упертостью", б) использование в качестве классического именования объекта профсоюзного движения (т.е просто член профсоюза, профсоюзник), в) иное.

Относительно варианта "профсоюзный активист" (кто-то его предлагал, но "в куче"). Именно такой вариант подразумевает, что человек (надеюсь, что множественное число Вами не предлагалось "со знанием дела":-) активно относится к своему членству в профсоюзах (при этом неважно, руководитель он/она или же "рядовой товарищ") и осознает свою принадлежность к тред-юнионистскому движению.

Кстати, есть 2 варианта написания: ТРЕД-юнионист и ТРЕЙД-юнионист. В орфографии чаще встречается первое.

Yours,
Tagir.

ttagir
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rusinterp: все бы хорошо, только хамите вы много...
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search