KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

subgrant agreement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:48 Sep 25, 2000
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: subgrant agreement
subgrant agreement
anahit
Advertisement


Summary of answers provided
naAdditionxxxDm_Ch
naДоговор о субподряде на выполнение социального заказа/грантовых обязательствxxxDm_Ch
naДоговор о субподрядных работах в рамках субсидируемого проекта
Vladimir Pochinov


  

Answers


2 hrs
Договор о субподрядных работах в рамках субсидируемого проекта


Explanation:
Dogovor o subpodryadnyh rabotah v ramkah subsidiruemogo proekta

It seems this term has not yet found its way into Russian, therefore it does not exist in dictionaries, etc. I believe the suggested translation could suit your purposes.

What is a subcontract or subgrant agreement?

A subcontract or subgrant is an agreement issued under a prime award from the recipient of the prime award to a third party (collaborating institution). The prime award may be either a contract, grant cooperative agreement or another subcontract, and the terms and provisions of the prime award will be passed on to the subcontractor.

Reference: Grants & Contracts Frequently Asked Questions http://pop.rei.edu/admin/grts_faq.html

Also see below.


    Managing Sponsored Projects
    Reference: http://www.ospa.umn.edu/manual/49.htm
Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
Договор о субподряде на выполнение социального заказа/грантовых обязательств


Explanation:
"Договор о субподряде на выполнение социального заказа/грантовых обязательств"

Как известно, в России до недавнего времени субсидии на общественно-полезную деятельность выделялись только госуларством, что называлось социальным заказом. Сейчас же нередко такие заказы поступают от частных организаций, и субсидии называют грантами. Поэтому я предлагаю два варианта на выбор, в зависимости о чем идет речь - государственном социальном заказе или негосударственном проекте.
/из опыта переводческой работы в некоммерческой организации/

xxxDm_Ch
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days
Addition


Explanation:
Just found good definitions (see the link in the reference line):
Grantor

Grantor refers to the organization making a grant to a group or individual, the grantee, (working in the area of democracy promotion).

Grantee

Grantee refers to the group or individual receiving support to further their work or the work of others (in the area of democracy promotion).

Subgrantee

Subgrantee refers to the group or individual receiving a grant from a grantee to further their work (in the area of democracy promotion).


    Reference: http://www.ned.org/database/help.html#grantee
xxxDm_Ch
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search