23:51 Sep 25, 2000 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Договор о субподрядных работах по защите интересов престарелых граждан |
| ||
na | См. ниже |
|
Договор о субподрядных работах по защите интересов престарелых граждан Explanation: Dogovor o subpodryadnyh rabotah po zaschite interesov prestarelyh grazhdan Since it has no equivalent in Russia, you will have to come up with a completely new term. If your context requires otherwise, you may choose something like "raboty po propagande (tchego-libo) i zaschite interesov (kogo-libo)". Section 81-1, Aged Care Law 1997 Advocacy grants The Secretary may ... enter into a written agreement with a body corporate under which the Commonwealth makes one or more grants of money to the body for the following purposes: a) encouraging understanding of, and knowledge about, the rights of recipients and potential recipients of aged care services; b) enabling care recipients to exercise those rights; c) providing free, independent and confidential advocacy services in relation to those rights. I hope this is helpful. Aged Care Law 1997 (Australia) Reference: http://www.health.gov.au/acc/legislat/aca1997/principl/3toc.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
См. ниже Explanation: "Договор о субподряде на выполнение социального заказа/грантовых обязательств по поддержке/защите/содействию/продвижению ...(чего-л)" Ответ на первую часть вопроса (Договор о субподряде на выполнение социального заказа/грантовых обязательств)см. под вопросом Subgrant Agreement. Что касается Advocacy, то, действительно, аналога, пригодного для любых ситуаций, не существует, однако, я пользуюсь при переводе этого слова одинм из четырех приведенных слов плюс объект этого содействия, продвижения и т.д. Напр. содействие малому бизнесу, продвижение идей демократии и т.д. в зависимости от контекста. И совсем не обязательно здесь идет речь о престарелых гражданах, хотя в целом предыдущий ответ превосходен. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.