KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Advocacy Subgrant Agreement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:51 Sep 25, 2000
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Advocacy Subgrant Agreement
Advocacy Subgrant Agreement
anahit
Advertisement


Summary of answers provided
naСм. нижеxxxDm_Ch
naДоговор о субподрядных работах по защите интересов престарелых граждан
Vladimir Pochinov


  

Answers


3 hrs
Договор о субподрядных работах по защите интересов престарелых граждан


Explanation:
Dogovor o subpodryadnyh rabotah po zaschite interesov prestarelyh grazhdan

Since it has no equivalent in Russia, you will have to come up with a completely new term. If your context requires otherwise, you may choose something like "raboty po propagande (tchego-libo) i zaschite interesov (kogo-libo)".

Section 81-1, Aged Care Law 1997 Advocacy grants
The Secretary may ... enter into a written agreement with a body corporate under which the Commonwealth makes one or more grants of money to the body for the following purposes:
a) encouraging understanding of, and knowledge about, the rights of recipients and potential recipients of aged care services;
b) enabling care recipients to exercise those rights;
c) providing free, independent and confidential advocacy services in relation to those rights.

I hope this is helpful.


    Aged Care Law 1997 (Australia)
    Reference: http://www.health.gov.au/acc/legislat/aca1997/principl/3toc....
Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
См. ниже


Explanation:
"Договор о субподряде на выполнение социального заказа/грантовых обязательств по поддержке/защите/содействию/продвижению ...(чего-л)"

Ответ на первую часть вопроса (Договор о субподряде на выполнение социального заказа/грантовых обязательств)см. под вопросом Subgrant Agreement.
Что касается Advocacy, то, действительно, аналога, пригодного для любых ситуаций, не существует, однако, я пользуюсь при переводе этого слова одинм из четырех приведенных слов плюс объект этого содействия, продвижения и т.д. Напр. содействие малому бизнесу, продвижение идей демократии и т.д. в зависимости от контекста. И совсем не обязательно здесь идет речь о престарелых гражданах, хотя в целом предыдущий ответ превосходен.

xxxDm_Ch
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search