KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

end-beneficiary insurance companies

Russian translation: ..которые должен платить Контрактор в случае получения бенефициарных выплат от страховых компаний.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end-beneficiary insurance companies
Russian translation:..которые должен платить Контрактор в случае получения бенефициарных выплат от страховых компаний.
Entered by: Vladimir Dubisskiy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:03 Mar 17, 2002
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: end-beneficiary insurance companies
The Contracting Authority is not liable for any direct or indirect taxes for which the Contractor may become liable in respect of contributions received from the end-beneficiary insurance companies.
olwen
Local time: 20:24
мой опус - ниже >>
Explanation:
Составитель контракта освобождается (освобождён) от любых обязательств по выплатам как прямых,так и косвенных налогов (или... "от любых, как прямых, так и косвенных налоговых выплат"),которые должен платить Контрактор в случае получения бенефициарных выплат от страховых компаний.
Только "поиграть" с выплата / платёж / платить / выплачивать и - гей!
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 12:24
Grading comment
спасибо))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Заказчик не несет никакихSteffen Pollex
5Заказчик не несетSteffen Pollex
4 +1страховые компании, являющиеся конечными бенефициариями
Natalie Sanadze
4Страховая компания, действующая в пользу конечного бенефициараAYP
4мой опус - ниже >>
Vladimir Dubisskiy
4страховые компании Конечного Бенефициария
Nadezhda Mikhailenko
3страховые компании, действующие от лица бенефициарияVasyl Baryshev
3страховая компания - получатель страховой премииCherepanov


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Заказчик не несет никаких


Explanation:
"Заказчик не несет никаких обязательств по возмещению/уплате/оплате возможных прямым или косвенным налогов, уплачиваемых заказчиком в связи с получением страхового возмещения от сраховой компании конечного бенефициара/получяателя."

Не уверен, то ли или нет. Контекста абсолютно никакого. Кто участвует в договоре? Что за договор? От этого зависит как перевести "Contracting Authorithy". Кто бенефициар, сама страховая компания или ее клиент? Идет ли речь о договоре страхования или о каком-то другом? От этого зависит, как перевести "end-beneficiary insurance company". Тем не менее, надеюсь, что как-то помог.

Steffen Pollex
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 272

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasyl Baryshev: согласен с Вашей оценкой контекста
3 mins

agree  Ira Parsons
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
страховые компании, действующие от лица бенефициария


Explanation:
я встречал упомянутый термин в контексте рынков ценных бумаг, а именно: end-beneficiary certificates, поэтому, по аналогии и наитию, склоняюсь к предложенному варианту перевода. Не уверен и буду признателен коллегам, если поправят.


    Reference: http://www.multitran.ru
Vasyl Baryshev
PRO pts in pair: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Pollex: Может быть и такой вариант.
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
страховая компания - получатель страховой премии


Explanation:
the company that is entitled to receive insurance premium

Cherepanov
Ukraine
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2546

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Pollex: И это возможно, как я выше сказал. Зависит от контекста. Посмотрим. :-)
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
страховые компании, являющиеся конечными бенефициариями


Explanation:
Поскольку часто невозможно предусмотреть все возможности, в некоторых завещаниях попросту называется конечный бенефициарий, который получает остаточное имущество на случай смерти всех других наследников.

http://www.lawword.com/bequest02.cfm


    Reference: http://www.lawword.com/bequest02.cfm
Natalie Sanadze
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in pair: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena Kurashova
14 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
страховые компании Конечного Бенефициария


Explanation:
Такой дословный перевод представляется мне вполне достаточным. То есть Конечный Пользователь (н-р, получающий гуманитарную помощь, представленную оборудованием и услугами, в рамках одной из программ ЕК)является Бенефициарием. Что касается "Contracting Authoryty", то это, судя по всему, структура (орган, компания, фирма и т.п.), контролирующая подрядные работы. Я встречала также такой перевод (выполненный другим переводчиком), как "Подрядное Руководство", но мне он не очень нравится. В последнем случае под СА подразумевалась структура Европейской Комиссии, контролирующая подрядные работы.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-17 17:11:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Приведенные примеры также связаны с программой \"ТАСИС\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-17 18:06:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Проконсультировалась с представителем компании- Конечного Пользователя. СА в данном случае это и Конечный Пользователь, и Заказчик. Так что приношу свои извинения.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 21:31:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Еще один вариант:
Лицо или орган, уполномоченный по подрядному договору, не несет ответственности за любые прямые или косвенные налоги, выплата которых может вменяться в обязанность Подрядчику в связи с взносами, полученными от страховых компаний конечного бенефициара.

Nadezhda Mikhailenko
Local time: 22:24
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мой опус - ниже >>


Explanation:
Составитель контракта освобождается (освобождён) от любых обязательств по выплатам как прямых,так и косвенных налогов (или... "от любых, как прямых, так и косвенных налоговых выплат"),которые должен платить Контрактор в случае получения бенефициарных выплат от страховых компаний.
Только "поиграть" с выплата / платёж / платить / выплачивать и - гей!

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Grading comment
спасибо))
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Страховая компания, действующая в пользу конечного бенефициара


Explanation:
Полномочный представитель Договаривающейся Стороны не несет никакой ответственности по уплате любых прямых или косвенных налогов, которые обязан(а) будет заплатить Контрактор (другая Сторона) в связи с получением от страховой компании, действующей в пользу конечного бенефициара, страховых выплат.

AYP
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Заказчик не несет


Explanation:
"Заказчик не несет никаких обязательств по уплате любых обязательств по выплате/возмещению любых прямых или косвенных налогов (или... "от любых, как прямых, так и косвенных налогов, упдачиваемых Контрактором в случае получения каких-либо выплат от страховых компаний-бенефициаров."

Почти то же самое, что сказал Владимир. Первый вариант вчерашний, конечно же, отпадает, но был составлен в полном неведении, о чем речь. :-)


Steffen Pollex
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 272
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search