KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Crown Court

Russian translation: .

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:01 Mar 26, 2002
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents / Hearing
English term or phrase: Crown Court
This is a part of a Cambridge Magistrates Court hearing set of documents. I would like to know the translation of Crown Court, and the difference between Crown Court and Magistrates Court.
katarinapr
Russian translation:.
Explanation:
Сrown Court = уголовный суд присяжных (Суд Короны, или Королевский суд); Magistrate Court = магистратский (мировой) суд

Наиболее общий тип суда в Англии и Уэльсе - мировые суды. Существуют 700 мировых судов и приблизительно 30000 мировых судей. Тогда как более серьезные уголовные дела направляются в Суд Короны, который имеет 90 филиалов в различных маленьких и больших городах. Гражданские дела (например, развод или дела о банкротстве) рассматриваются в Судах графства. Апелляции слушаются высшим судом. Например, апелляции на мировые суды, слушают в Суде Короны, если они не являются апелляцией по статье закона. Верховный апелляционный суд в Англии и Уэльсе - Палата лордов.

Хороший сайт (на английском и на русском):
http://www.tarasei.narod.ru/angl/angl3.htm

Вот еще один неплохой сайт, посвященный английской правовой системе:

Структура суда
Суды делятся на суды с гражданской и уголовной юрисдикцией. Большинство гражданских дел первоначально рассматриваются судами графств, но в тех случаях, когда оспариваются значительные суммы, они первоначально будут рассматриваться в Высоком Суде подаются в Апелляционный Суд (Гражданское Отделение).
Малозначительные уголовные дела рассматриваются судами магистратов, но дело, приговор по которому может предполагать тюремное заключение на срок более чем 6 месяцев, передаётся в Королевский Суд для рассмотрения. Здесь решения по делу принимаются непрофессиональными присяжными, что является существенным элементом системы обычного права. Апелляции по таким делам подаются из судов магистратов в Королевский Суд, а оттуда - в Апелляционный Суд (Уголовное Отделение).
Высшим судом в стране является Палата Лордов, которая рассматривает апелляции только с точки зрения права. Обычно каждое дело рассматривается комитетом из 5 судебных лордов.
http://www.lawcenter.ru/publisher/c24.htm
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 01:29
Grading comment
I cannot read the Russian text you sent me, unfortunately! Could you please, send it in a different format, or advise me how to set up my computer so that i could read it.

Many thanks in advance
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +14.
Natalie


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +14
.


Explanation:
Сrown Court = уголовный суд присяжных (Суд Короны, или Королевский суд); Magistrate Court = магистратский (мировой) суд

Наиболее общий тип суда в Англии и Уэльсе - мировые суды. Существуют 700 мировых судов и приблизительно 30000 мировых судей. Тогда как более серьезные уголовные дела направляются в Суд Короны, который имеет 90 филиалов в различных маленьких и больших городах. Гражданские дела (например, развод или дела о банкротстве) рассматриваются в Судах графства. Апелляции слушаются высшим судом. Например, апелляции на мировые суды, слушают в Суде Короны, если они не являются апелляцией по статье закона. Верховный апелляционный суд в Англии и Уэльсе - Палата лордов.

Хороший сайт (на английском и на русском):
http://www.tarasei.narod.ru/angl/angl3.htm

Вот еще один неплохой сайт, посвященный английской правовой системе:

Структура суда
Суды делятся на суды с гражданской и уголовной юрисдикцией. Большинство гражданских дел первоначально рассматриваются судами графств, но в тех случаях, когда оспариваются значительные суммы, они первоначально будут рассматриваться в Высоком Суде подаются в Апелляционный Суд (Гражданское Отделение).
Малозначительные уголовные дела рассматриваются судами магистратов, но дело, приговор по которому может предполагать тюремное заключение на срок более чем 6 месяцев, передаётся в Королевский Суд для рассмотрения. Здесь решения по делу принимаются непрофессиональными присяжными, что является существенным элементом системы обычного права. Апелляции по таким делам подаются из судов магистратов в Королевский Суд, а оттуда - в Апелляционный Суд (Уголовное Отделение).
Высшим судом в стране является Палата Лордов, которая рассматривает апелляции только с точки зрения права. Обычно каждое дело рассматривается комитетом из 5 судебных лордов.
http://www.lawcenter.ru/publisher/c24.htm

Natalie
Poland
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28373
Grading comment
I cannot read the Russian text you sent me, unfortunately! Could you please, send it in a different format, or advise me how to set up my computer so that i could read it.

Many thanks in advance

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.: Absolutely!
3 mins

agree  Steffen Pollex
8 mins

agree  Georgiy Shalamov
18 mins

agree  artyan
21 mins

agree  Olga Judina
27 mins

agree  Nadezhda Mikhailenko
40 mins

agree  Ludwig Chekhovtsov
55 mins

agree  Palmyra
59 mins

agree  helena590
1 hr

agree  FridaBokh
1 hr

agree  Maria Knorr
1 hr

agree  Lilian Vardanyan
1 hr

agree  Tatiana Neroni
3 hrs

agree  manat
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search